ru24.pro
Новости по-русски
Март
2016

Goodbye, свобода слова в США?

Goodbye, свобода слова в США?


Признаемся, при всех особенностях – скажем так – фигуры Марии Захаровой как нашего официального представителя дипломатического ведомства, она действительно обладает редким талантом емко и подробно высветить проблематику того или иного политического вопроса. Так, что становятся удивительно отчетливыми ошибки несуразной идеологической и методологической основы антироссийской политики, проводимой нашими супротивниками. А, попросту говоря, Захарова убедительно доказывает, что их политика – политика лжи.

Например, на вчерашнем официальном брифинге нашего МИД она решила «высветить» (помимо многих прочих насущных вопросов) новый внесённый недавно в сенат США законопроект «О борьбе с дезинформацией». В нем, в частности, говорится об озабоченности как в самих США, так и «во многих европейских столицах» относительно «превратного толкования Москвой своих действий на Украине, а также на периферии ЕС и НАТО». На что Мария отреагировала как обычно – одновременно глубоко и остро, иронично сказав следующее: 

«Превратное толкование – это как? Есть где-то утверждённое понимание ситуации на Украине? Оценка ситуации на Украине по Гринвичу? Где этот шаблон, который стоял у истоков формирования правильных оценок ситуации на Украине? Хотелось бы обратиться к американским органам – сенату или Госдепу – опубликуйте правильное понимание ситуации на Украине. Чтобы журналисты исходили из этого при написании материалов».

И ведь такой шаблон, действительно, имеется. Он называется «рукопожатным» пониманием ситуации. И все так называемые «демократичные трибуны» и либеральные активисты должны сверять свои мыслепомыслы исключительно по нему. Мария правильно просит американский Госдеп опубликовать сей шаблон , чтобы уже не было никаких сомнений в позиции наших «партнеров», поскольку в рукопожатном формате он доступен только для своих адептов. И передается, судя по всему, действительно, через рукопожатия. Рукопожался – и все понял: как правильно; кто свой, кто чужой (прям, то ли как перепрошивка, то ли как зараза).

А насколько такое «правильное понимание» согласуется со свободой слова, Мария Захарова тоже не преминула отметить в своем выступлении:

«Тем более странно видеть ограничения в США, которые считают священной Первую поправку к Конституции США. Два её пункта гласят, что конгресс США не будет посягать на свободу слова и на свободу прессы. Я хотела бы напомнить американским законодателям: не бывает свободы прессы, которая делилась бы по каким-то категориям».

Очень умиляет, знаете ли, после всего этого слышать, как наши либеральные друзья обвиняют нас – патриотов – за то, как мы воображаем, что весь Запад ополчился против нас. Запад-то он добрый, прямо-таки белый и пушистый, а мы, дикие и темные, не можем этого оценить.

Так и есть – не можем. Потому как не рукопожатные.

Игорь И, 
специально для Politikus.ru

http://politikus.ru/events/print:page,1,72438-goodbye-svobod...