Как звучит Камчатка
Стихи о Камчатке. Антология / Ред.-сост. Т.С. Зайковская, А.В. Петров. – Петропавловск-Камчатский: Камчатпресс, 2021. – 556 с.
«Такого собрания стихотворений Камчатка ещё не знала», – написала в послесловии к антологии кандидат филологических наук, доцент, почётный профессор Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга Антонина Гончарова. Составители книги – журналист Александр Петров и словесник, педагог Камчатского дома детского и юношеского туризма и экскурсий Татьяна Зайковская собрали под одной обложкой произведения «почти трёх сотен камчатских авторов и без малого полусотни поэтов – гостей полуострова». Включённые в сборник произведения были созданы с середины XIX до конца XX века и в большинстве своём уже публиковались в периодической печати. Книга состоит из двух частей – «Мы живём на Камчатке» и «Чудо из чудес».
В первом разделе представлены стихи камчатских поэтов. Эти строки – концентрат подлинной любви к родному северному краю. Они позволяют читателю с головой окунуться в атмосферу Камчатки. В них заметает пурга, слышится шум надвигающегося шторма, «ветер бьёт в лицо с оттяжкой» (Владимир Квашин), «Дымом в небе пишут корабли» (Павел Демидов), «В прозрачной дымке на озёрах / Белеют стайки лебедей» (Николай Борисенко). Стоит отметить обилие топонимов, благодаря которым буквально каждой клеточкой тела ощущаешь «место действия», будь то города Петропавловск, Владивосток, гора Авача и одноимённая речка, сёла Рекинники и Кинкиль и другие. Как написала Елена Андронова, «Звучит Камчатка как-то шелестящее, / Рассыпчато, как чешуя чавыч». И этим звучанием наполнена вся книга.
Отдельного внимания заслуживает образ жителя Камчатки. Как правило, это человек сурового нрава, отважный и стойкий. Не отстают от взрослых и дети. Так, персонаж Александра Гельмана «с товарищем по классу / Каждый день не зря / На разломанном баркасе / Бороздит моря» («Сын рыбака»).
Немало строк посвящено первооткрывателям, среди которых особое место отведено личности Беринга. О нём, в частности, пронзительное стихотворение Юрия Гордиенко «Земля командора».
Вторую часть антологии составили стихи гостей Камчатки. Можно сказать, что это взгляд со стороны, в некотором смысле с другой планеты. Вот, например, строки Всеволода Азарова: «Хранит Камчатка клады под замком. / Я вижу в боковой иллюминатор, / Как серным серо-голубым дымком / Задёрнулся таящий пламя кратер».
У Александра Городницкого читаем: «Здесь понимаешь лени вопреки, / Что ненадёжна наша твердь земная, / Где, словно льды, плывут материки / И гибнут вдруг, друг друга подминая» («Узон»). Здесь ощущается тревога и трепет перед лицом «земли новорождённой».
Виктору Пеленягрэ в стихотворении «Северный космос» удаётся «встроить» себя в мир, где «Над краем земли выпадают осадки / студёного дня» и «сопка вздыхает огромным циклопом который уж век»:
И отзвук рыданий седой
Персефоны,
И пенье светил
Разрушат созвучий
нестройных каноны,
В которых я жил!
Суровый и опасный край неизменно привлекает и манит. Если рассматривать антологию «Стихи о Камчатке» как попытку дополнить и расширить поэтическую картину края, познакомить читателя с самым восточным уголком нашей страны, то это, безусловно, удалось.
Юлия Скрылёва
Карачаево-Черкесский институт гуманитарных исследований готовит к изданию в текущем году 3-томное научное издание «Кадрия», включающее поэтическое наследие в оригинале и переводах на языки народов РФ и СНГ, а также материалы о творчестве ногайской советской поэтессы Кадрии Темирбулатовой (1948-1978).
Уважая авторское право переводчиков произведений Кадрии Темирбулатовой, мы принимаем все меры для установления правообладателей и возможных наследников текстов советских поэтов Якова Абрамовича Козловского, Татьяны Александровны Бек, Германа Георгиевича Гудиева, чьи переводы мы планируем включить в издание. Будем рады любой контактной информации.
С нами можно связаться по телефонам: 8(87822)6-42-05 – приёмная КЧИГИ
8(928)398-37-89 – редактор издания
e-mail: kchigi@mail.ru