Минутка учите английский
Ув. друзья, есть все основания полагать, что гугл врубил у себя в переводчике ИИ, и всё полетело к такой–то бабушке. Мне об этом уже писали, и я сегодня решил проверить. Узрите результат.
Переводчик БУКВАЛЬНО цензурирует написанное, вымарывая целые куски и пересказывая как некая тётя из Житомира.
Учите языки, ув. друзья, кто ещё не — ибо роботы уже учатся свистеть как Троцкий.
Пояснение: то, что гугол перевёл как
"Премьер–министр Нарендра Моди заявил, что Индия и Россия поддерживают друг друга в трудные времена, демонстративно демонстрируя связи, в то время как Вашингтон критиковал Нью–Дели за закупки нефти",
на деле переводится как
"Премьер–министр Нарендра Моди заявил, что Индия и Россия имеют "особые" отношения, поддерживая друг друга в трудные времена, дерзко демонстрируя связи на фоне критики Вашингтоном Нью–Дели из–за закупок нефти".
* * *
Я это к тому, что смотреть на роботов как на халявных помощников по меньшей мере наивно.
Не бывает халявы: если кто–то что–то предлагает бесплатно, значит, товар это вы.
И в случае автоматических переводчиков, не говоря об "ассистентах", это означает (см. пруф выше), что вы будете получать ответы, проплаченные и просчитанные в целях подталкивания вас к желаемым истинными бенефициарами "халявы" выводам.
Иначе просто не бывает. Я был бы рад рассказать про много счастья для всех даром, но его не бывает: кто не хочет тратить свою энергию на самостоятельное познание, тот будет блюдом на чужой тарелке.
Написал 322223 на orda_mordora.d3.ru / комментировать