ru24.pro
Разное на 123ru.net
Октябрь
2024
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31

Случай во время рейда. "Экзамен как по русскому сдали?". Иностранная специалистка не смогла ответить ни на один вопрос сотрудника

Ну что ж, дорогие читатели, приготовьтесь к настоящей миграционной драме с элементами фарса и детектива. На сцене — «специалистка» из ближнего зарубежья, чей русский язык, мягко говоря, нуждается в «легкой доработке». Итак, картина маслом: миграционная служба проводит очередной рейд, сотрудники вежливо задают вопросы на русском языке, а в ответ — только пустой взгляд и недоумение. Казалось бы, элементарные вопросы: «Экзамен по русскому сдавали?», «Где работаете?» — но иностранная гостья, видимо, не может ответить ни на один. Русский язык для неё — что-то вроде древнего заклинания, как будто сотрудник вдруг заговорил с ней на латыни.

Вот так и узнаешь, что наш миграционный контроль может быть полон неожиданных открытий. Документ у неё в кармане есть, и по логике он подтверждает знание языка и квалификацию, но где это знание? Где те самые языковые навыки, которые, по идее, должны быть у человека, работающего (или хотя бы проживающего) в стране? Но нет, вместо этого — тишина и недоумение. И сразу возникает вопрос: как сдаётся этот экзамен, о котором все говорят? Кто именно и каким чудесным образом одобряет документы для тех, кто, похоже, впервые слышит вопросы на русском языке?

Миграционная служба с вопросами на этом не остановилась. Попытались выяснить, где наша «специалистка» работает, а точнее — на что живёт. Ведь если язык неизвестен, работы нет, то как она вообще адаптировалась к реальности? Но и тут нас ждало неожиданное открытие: работы, как оказалось, нет, доходов тоже, а на что живёт — вообще вопрос из космоса. Словно наша героиня каждый день проходит квест на выживание в чужой стране, но при этом чувствует себя вполне уверенно. Почему? Да потому что у неё документ! Вот только кажется, что документ — не больше, чем декоративный атрибут.

Эти случаи — не редкость, и каждый раз удивляешься: как же наши контролирующие органы создают иллюзию строгой системы миграционного контроля, если иностранцы с завидной регулярностью приобретают документы и допускаются в страну, не владея даже базовыми знаниями языка? Экзамены, тесты — это что, просто бумажная формальность, которую можно обойти за условную плату? Вот и получается, что некоторые приезжие, едва ли понимающие, что такое «здравствуйте», уже с гордостью носят российские документы, утверждая, что прошли проверки. Только что это за проверки такие, когда очевидно, что мигрант не сможет даже объяснить, куда и зачем он приехал?

И, конечно, вопрос не только в языке. Работа. Чем занимается этот человек, который официально находится на территории страны? Никакой работы не числится, средств к существованию нет, объяснений — тоже. Тогда что это, как не фикция? Эти приезжие, у которых есть все документы, не работают и не понимают язык, превращаются в настоящую загадку для всех, кто верит в строгий миграционный контроль. Получается, что наши проверки в основном работают на бумаге, и на деле ни сотрудники, ни тем более мигранты в них не верят.

И вот, пополнив список открытий для миграционной службы, эта «специалистка» оказалась в числе тех, кого отправили на депортацию. Её и десяток её соотечественников повезли в отдел — чтобы хоть как-то оформить их пребывание здесь или, наконец, выдворить. Может, хоть там найдется хоть кто-то, кто внятно ответит на вопросы: зачем они приехали, на что живут и как прошли экзамены, которых, по всему, не сдавали.