Филолог Каленчук объяснила род слова «кофе» с отсылкой к Бунину
Употребление слова «кофе» в мужском роде является отклонением от традиционных норм русского языка. Об этом в беседе с РИА Новости заявила доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Мария Каленчук.
По её словам, ещё сто лет назад это слово употреблялось в среднем роде, что подтверждается произведениями Ивана Бунина.
Филолог отметила, что в большинстве случаев заимствованные существительные, которые не склоняются, имеют средний род: пальто, какао, шоссе, кашне. Таким образом, использование мужского рода для слова «кофе» выделяется на фоне других несклоняемых заимствований.
«А язык старается избавиться от исключений, подогнать под некую единую логику», — пояснила Каленчук.
Учёный также подчеркнула, что в прошлом слово «кофе» было в среднем роде. Каленчук сказала, что в творчестве Бунина, который был сторонником чистоты русского языка, можно увидеть, что он использовал формы «утреннее кофе» и «вкусное кофе». Это свидетельствует о том, что такая модель существовала уже давно.
Кроме того, Каленчук упомянула, что в авторитетных словарях русского языка 80-х годов XX века фиксировалось использование слова «кофе» как со средним родом. Она объяснила переход к мужскому роду тем, что в XIX веке существовала форма «кофий».