Японцы неспроста живут до 100 лет: едят продукт, который в России никто не любит - пугает запахом, но лечит тело
"Пахнет аммиаком и старыми носками" – так описывают натто большинство россиян, впервые столкнувшихся с этим японским блюдом. А между тем, данные Министерства здравоохранения Японии напрямую связывают регулярное потребление этих липких, тягучих ферментированных соевых бобов с феноменальным долголетием населения. Пока мы морщим нос, японцы едят натто на завтрак, считая его чуть ли не эликсиром молодости. И наука, похоже, подтверждает: преодоление брезгливости к виду и запаху открывает доступ к уникальному природному лекарству. Японцы неспроста живут до 100 лет, и натто – один из их главных секретов.
Почему этот странный продукт заслуживает внимания? Натто – абсолютный чемпион по содержанию наттокиназы. Этот специфический фермент обладает мощной способностью растворять тромбы и улучшать кровоток. Исследования показывают снижение риска инсультов на 30% у тех, кто регулярно потребляет натто. Вторая звезда – витамин K2 в рекордных дозах. Он работает как диспетчер кальция, направляя его прямиком в кости и зубы, а не в сосуды. Результат – риск остеопороза падает в разы. Добавьте сюда пробиотиков больше, чем в дорогом йогурте, и картина становится ясной. Это концентрированная польза, упакованная в склизкие бобы с резким запахом.
Статистика из Японии говорит сама за себя. Возьмем префектуру Нагано. Здесь натто – культовый завтрак. И здесь же зафиксирована смертность от сердечно-сосудистых заболеваний на 15% ниже, чем в среднем по стране. Совпадение? Вряд ли. Хотя справедливости ради, вкус натто для непривычного человека – испытание. Описания варьируются от "прокисшего клея" до чего-то совсем неаппетитного. Преодолеть этот барьер – ключевая задача для желающих приобщиться к японскому секрету долголетия.
Как же полюбить натто или хотя бы его пережить? Японцы, признавая специфику, идут на хитрости. Классическая подача – с горчицей караси и соевым соусом. Горчица перебивает запах, соус добавляет солености. Чаще всего натто едят утром, смешивая с горячим рисом – рис смягчает липкую текстуру, а утренние рецепторы менее чувствительны к резким ароматам. В Токио даже проводят фестивали для новичков, учат правильно его мешать (это целый ритуал!) и пробовать. Бывалые уверяют: после десятой ложки начинает чувствоваться глубокий орехово-сливочный оттенок. Нужно лишь дать ему шанс.
Если натто категорически "не заходит", есть альтернативы. Темпе – другой вид ферментированной сои, без резкого запаха, с ореховым вкусом и плотной текстурой. Мисо-паста для супов – тоже продукт ферментации, богатый пробиотиками. Квашеная капуста – наш, родной источник полезных бактерий. Однако ни один из этих продуктов не содержит уникальной наттокиназы – того самого "волшебного" фермента для сосудов. Настоящий секрет долголетия – именно в натто, пишет источник.
Диетолог-японист Дмитрий Ковалев считает неприязнь к натто культурным феноменом. "Это как с икрой: наши предки считали ее рыбьими потрохами, пока не распробовали. Те, кто преодолевает первое отторжение к натто, делают огромный вклад в свое здоровье. Речь может идти о дополнительных 8-10 годах качественной жизни". Японцы неспроста живут до 100 лет. Может, стоит отставить брезгливость и попробовать этот "пахнущий эликсир"? Хотя бы ради любопытства. Решать вам. Но аргументы науки и статистики Японии звучат очень убедительно.