Софокл
Февраль
2019
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

В Хельсинки показали спектакль «Письмо матери» на русском и финском языках

0
В начале февраля в столице Финляндии состоялась премьера спектакля «Письмо матери» российского режиссера Евгения Зимина.


Постановку сыграли сразу на двух языках: финском и русском.



Спектакль «Письмо матери» рассказывает историю двух сестер. Первая сестра живет в России, а вторая – в Финляндии. Разлучились сестры в детстве во время Великой Отечественной войны. Это и стало отправной точкой для начала истории сестер, которая продолжилась в послевоенные годы. Встретиться сестрам вновь удалось лишь спустя несколько десятилетий. Постановка «Письмо матери» основана на реальных событиях. Причем эти события происходили в семье режиссера Евгения Зимина.



Играют спектакль «Письмо матери» сразу на финском и русском языках. Перевод с одного языка на другой язык и обратно выполнен в виде субтитров. Причем субтитры удачно вписались в декорации. Таким образом понять диалоги и все происходящее на сцене могут как русскоязычные зрители, так и зрители, понимающие финский язык.



Российская публика познакомилась с двуязычной постановкой «Письмо матери» ранее.



В России премьера спектакля состоялась в Санкт-Петербурге на площадке Музея Достоевского.



Главные роли в постановке сыграли Анастасия Тризна и Ээва Путро. Прекрасно владеющая русским языком финская актриса считает, что спектакль еще раз доказывает насколько надуманные барьеры, которые якобы существуют между культурами двух народов. В свою очередь, Анастасия Тризна, считает, что затрагиваемые в постановке темы и проблемы способны понять не только люди разных возрастов, но и разных народов.