ru24.pro
«ШколаЖизни.ру»
Апрель
2025
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
18 19
20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

История фразеологизмов. Что изначально называли фиаско и бирюльками?

0
Мы часто слышим выражения «играть в бирюльки» и «потерпеть фиаско». А ведь не все знают, что когда-то фиаско не было синонимом неудачи, а бирюльки вовсе не считались пустяковым занятием. Рассмотрим подробно историю этих выражений. Играть в бирюльки Когда человек занимается ерундой или попусту тратит время, то говорят: «Он играет в бирюльки». Владимир Даль в своём словаре так описывает бирюльку: «Бирюля, бирюлька, бирюлечка — дудка, дудочка, свирель ивовая либо камышовая сопелка/мелкая игрушка, украшение, берендейка, балаболка». Под этим словом понимается и фигурка, используемая в игре. На Руси действительно существовала игра в так называемые «бирюльки». В ней применяли миниатюрные предметы: топорики, багры, рюмочки и многое другое. Суть этого развлечения заключалась в том, чтобы маленьким крючком доставать по одному предмету, при этом не задевая лежащие рядом. Побеждал тот, кто собрал самый большой набор бирюлек. Николай Орехов. «Ребенок, играющий в бирюльки», 1850 г., общественное достояние Сначала в игре использовали нарезанные соломинки. Они напоминали дудки из камыша, которые назывались сопелками. В некоторых диалектах их и называли бирюлями и бирюльками. И изначально играть в бирюльки означало перепевать пальцами по губам. Это можно заметить у поэта Гавриила Романовича Державина: Когда судьба качает в люльке, Благословляю часть мою; Нет дел — играю на бирюльке, Средь муз с Горацием пою. Само же слово «бирюлька» образовалось от глагола «брать», так же как свистулька. Игрушку так назвали за то, что в неё свистят. И изначально бирюльками называли небольшие дудочки, затем — игру, в которую играли и дети, и взрослые. Прошло время, игра забылась, а выражение осталось, но приобрело новый смысл — заниматься пустяками. Потерпеть фиаско Когда человек испытывает неудачу или не оправдывает надежд, то говорят, что он потерпел фиаско. Однако это слово не сразу стало синонимом неудачи, краха или провала. В Италии есть заведения, которые называются фиаскеттериями (fiaschetteria), в них подают домашнее вино. Наливают его из бутыли, оплетённой соломой. По-итальянски такая бутыль называется fiasco. Этот корень и лежит в основе французского «флакона», польской «фляжки» и всем известной большой «фляги». По одной версии, современное значение оборота «потерпеть фиаско» связано с работой стеклодува. Изготовление бутылок требует мастерства и сосредоточенности. Если хоть одна рука дрогнет, получится брак. Чтобы его скрыть, бутыль и оплетали соломой. Фото: по лицензии CC0 Pxhere.com По другой же версии, выражение связано с итальянским актёром-комиком. Его звали Арлекин Бианконелли, а на сцену он выходил с какими-то вещами, чтобы просто рассмешить публику. Однажды вечером он вышел на сцену с той самой двухлитровой бутылью, оплетенной соломой. Однако в этот раз публику не рассмешил. И Бианконелли обратился к бутылке: «Это ты во всём виновата». Комик бросил бутылку через плечо, после чего публика и расхохоталась. Так этот эпизод и вошёл в историю. И после этого не только во Флоренции, но и в Тоскане, Болонье, Венеции, где прежде выступал артист, возникло выражение «фиаско Бианконелли». Так стали называть любую провалившуюся пьесу или неудачное выступление артиста. Прошло время, фамилия Бианконелли отпала, а слово «фиаско» стало обозначать провал или неудачу, причём не только в актёрской среде, но и во всех других сферах. Так говорят и сегодня, когда кто-то не смог справиться с тем или иным делом. Слова идут в ногу с десятилетиями. Они могут приобрести новый и переносный смысл, а первоначальное значение останется в далёких исторических периодах. Но благодаря фразеологизмам многие из этих слов сегодня звучат буквально везде. Это делает родную речь богаче и разнообразней. ...

Эту статью описывают теги: фразеологизмы, простые игры, фиаско