ru24.pro
«ШколаЖизни.ру»
Январь
2025
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

«Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Как появилась «самая новогодняя» картина?

0
Новый год просто не существует без ёлки, шампанского, мандаринов, Деда Мороза, его внучки Снегурочки, танцев, песен и… телефильма Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Его знают на память от первого до финального кадра, но всякий раз смотрят как будто впервые. Но оказывается, фильм мог и не дойти до зрителя. История начиналась с того, что Эльдар Рязанов и его соавтор и друг Эмиль Брагинский ради заработка решили написать пьесу, где круг действующих лиц будет небольшим, а декораций — минимум. Театры брали такие произведения в репертуар, а авторы могли получать гонорар за каждую постановку. В качестве сюжета Брагинский и Рязанов решили взять реальный случай. Один мужчина после бани пришёл в гости к друзьям, у которых был праздничный стол. После того, как он напился, друзья вызвали такси, отвезли его на вокзал, посадили в первый увиденный поезд, дали проводнице 10 рублей, уложили на багажную полку и исчезли. Мужчина выспался, а когда проснулся и вышел из поезда, то понял, что оказался в Киеве. Он не знал, как сюда попал и как ехать домой (ведь при себе — банный веник, сумка с бельём и 15 копеек). За двенадцать дней Рязанов с Брагинским написали пьесу «С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…». Её взяли к себе немало театров, но не в Москве. Здесь спектакль поставили лишь в Театре мимики и жеста. Эльдар Александрович ещё во время написания загорелся идеей снять фильм по пьесе. Эмиль Вениаминович был против, но в 1974 году он перенёс инфаркт. В том же году на экраны вышла лента Эльдара Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России». Так как без работы режиссёр просто не мог находиться, он приступил к экранизации пьесы. Когда Рязанов показал сценарий в Госкино, то ему отказали, посчитав историю прямой пропагандой пьянства: «Нам ни к чему комедия про любовные похождения пьяного доктора». Фото: кадр из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» В то время между Госкино и Гостелерадио были натянутые отношения. Эльдар Рязанов обратился к министру телевидения Сергею Лапину со словами: — Представляете, какая история, на родной студии не дают снять фильм по собственной пьесе. Вот я и подумал, что, может, на телевидении заинтересуются моим предложением. — Правильно подумали, — ответил Сергей Георгиевич. — Вы принесли сценарий? Очень хорошо. Оставляйте — мы с вами свяжемся. В итоге Рязанов получил разрешение на съёмку. На главную мужскую роль — Евгения Михайловича Лукашина — пробовали Олега Даля, Петра Вельяминова, Станислава Любшина, Андрея Миронова. С Мироновым репетировали сцену, в которой Лукашин рассказывает Наде о своей несчастной школьной любви. По воспоминаниям Рязанова, сущность Миронова, его яркость и харизма не вписывались в образ Лукашина. Ведь никто бы не поверил, что Женя в исполнении Миронова не пользовался успехом у прекрасного пола. Предлагали Андрею Александровичу и роль Ипполита, на что он сказал: — Эльдар Александрович, я не хочу больше играть отрицательных героев. — Но Ипполит вовсе не отрицательный, — пытался переубедить актёра Рязанов. — Он скорее несчастный… И всё же актёр отказался. Однако в картину всё-таки попал. Когда Ипполит включает телевизор, по нему показывают «Соломенную шляпку». А на экране видны Андрей Миронов и Людмила Гурченко, которая пробовалась на Надежду Васильевну Шевелёву. Кроме Людмилы Марковны, режиссёр пробовал Алису Фрейндлих, Антонину Шуранову, Светлану Немоляеву. А Андрея Мягкова и Барбару Брыльску утвердил практически случайно. Андрей Васильевич Мягков в то время был известен как драматический актёр, поэтому Рязанов не сильно верил в его комедийный талант. Ассистентка режиссёра Наталья Коренева предложила снять пробу Мягкова. Рязанов изначально относился скептически, но вскоре понял, что данный актёр — то, что нужно для роли доктора Лукашина. После нескольких неудачных проб на роль Нади Рязанов увидел польский фильм «Анатомия любви». Роль Евы исполняла Барбара Брыльска. Режиссёр решил попробовать эту актрису. Он нашёл её телефон и позвонил Барбаре в Варшаву, что, по её воспоминаниям, стало первым случаем, когда режиссёр позвонил ей лично и пригласил в кино. Брыльска согласилась, а после удачных проб её утвердили. Члены съёмочной группы вспоминали, что польская актриса была дисциплинированна, на съёмки приходила с хорошо выученным текстом. И даже пела сама, хотя и знала, что её переозвучат. Фото: кадр из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» Так как у польской актрисы был сильный акцент, Надю озвучила Валентина Талызина. И именно она оговорилась при озвучивании эпизода, в котором Надя собирается встречать Новый год с Ипполитом. В этой сцене Надежда произносит: «Я забыла ОДЕТЬ праздничное платье». А героиня — учитель русского языка и литературы. В данном случае «одеть» — грубейшая ошибка. Вещи — надевают, а одевают — человека. Изначально Надя должна была быть учителем польского языка. Однако Гостелерадио СССР воспротивилось и настояло на русском. И тогда было решено переозвучить польку. Это у В. Талызиной получилось так хорошо, что многие до сих пор не верят, что у Вали (героини Талызиной) и Нади такие разные голоса, а говорит один и тот же человек. Роль Ипполита Георгиевича получил Олег Басилашвили. На него успели пошить костюмы и отснять несколько эпизодов. И тут у актёра умер отец, а затем — коллега по БДТ Ефим Копелян. Олег Валерианович был вынужден заменить Копеляна на спектаклях. И тогда Рязанов пригласил актёра, с которым сотрудничал и до «Иронии судьбы» — Юрия Яковлева. Но Басилашвили можно увидеть в данной картине: когда Надя поднимает со снега фотографию Ипполита. Этот кадр не успели переснять, так как пришла весна и снег растаял. Две фразы Ипполита — «Какая гадость, какая гадость эта ваша заливная рыба!» и «Ой, тёпленькая пошла» — являются чистыми импровизациями. Горячая вода в павильонах «Мосфильма» шла не так уж часто, поэтому её можно считать настоящим чудом. Что касается рыбы, то Валентина Талызина рассказывала, что она действительно была отвратительной на вкус. Дело в том, что у реквизиторов на съёмках не было холодильника. Эта заливная рыба просто стояла на реквизиторском столе, ждала своего часа. Наверное, когда Юрий Яковлев её попробовал, она была уже немножко протухшей, поэтому он и сымпровизировал, сказав: «Какая гадость эта ваша заливная рыба!» Импровизации настолько понравились Рязанову, что он тут же включил их в свой фильм. И это пошло только на пользу: вскоре эти выражения стали народными цитатами. На роль Гали, невесты Лукашина, пробовались Наталья Гвоздикова и Ольга Науменко. Как известно, роль получила вторая. Рязанову понравилось «хищное лицо» Ольги Николаевны. Мам главных героев сыграли Любовь Добржанская (Жени), которая уже играла у Рязанова маму Деточкина, и Любовь Соколова (Нади), которая очень часто играла мам. Друзей Жени сыграли Александр Ширвиндт (Павел), Георгий Бурков (Мишка) и Александр Белявский (Сашка). Эпизодические роли исполнили Готлиб Ронинсон (незнакомец в аэропорту) и Эльдар Рязанов (пассажир самолёта). Режиссёр не только снялся в собственной картине, но и передал привет одному из своих друзей: в беседе Жени и Гали упоминаются Катаняны. Василий Катанян — друг и сокурсник Эльдара Рязанова. Они познакомились в 1944 году, вместе учились во ВГИКе и даже дружили семьями. Музыку к фильму мог написать друг Рязанова — композитор Андрей Петров. Однако он в это время сочинял музыку к советско-американскому фильму «Синяя птица». И Эльдар обратился к Микаэлу Таривердиеву, чью музыку после выхода на экраны «Семнадцати мгновений весны» знал весь Советский Союз. Вот что Рязанов рассказывал о музыке и композиторе: Мне хотелось создать ленту не только смешную, но и лирическую, грустную, насыщенную поэзией. Не существовало буквально ни одного человека, который не указывал бы мне на неуместность этих грустных и сложных стихов в легкой, где-то анекдотической, комедийной ткани сценария. Но я-то знал, что хочу сделать картину, где переходы от веселого к печальному, от грустного к смешному будут ее особенностью. Только один человек безоговорочно поддержал меня — композитор Микаэл Таривердиев. И я благодарен Таривердиеву, что он не уговаривал меня «обогатить» аккомпанемент песен оркестровкой и пошел на самоограничение ради общего замысла. И песни в фильме звучали только под скромные гитарные переборы, доступные любому дилетанту, в том числе и нашим героям. В итоге в картину вошло 8 песен на стихи поэтов-классиков ХХ века: Евгения Евтушенко («Со мною вот что происходит…»), Бориса Пастернака («Никого не будет в доме…»), Беллы Ахмадулиной («По улице моей»), Михаила Львовского («На Тихорецкую…»), Александра Аронова («Если у вас нету тёти»), Марины Цветаевой («У зеркала», «Мне нравится») и Владимира Киршона («Я спросил у ясеня…»). Также в фильме прозвучало стихотворение Александра Кочеткова «Баллада о прокуренном вагоне». Дома Жени и Нади снимали на проспекте Вернадского в Москве. Когда начали снимать натуру, снега на улице не было, поэтому его приходилось делать самим с помощью пены для бритья, бумаги, ваты, пенопласта. С помощью ветродуев создавали вьюгу на экране. А банные сцены снимали не в настоящей бане, а в коридоре киностудии «Мосфильм» глубокой ночью. Из Сандунов привезли пальмы и скамейки. Но в помещении было холодно, поэтому для достоверности применяли пиротехнический дым. Чтобы не мёрзнуть (а по другой версии — из-за дня рождения Белявского), актёры подменили искусственные бутылки на настоящие и пили спиртное. После одного из дублей режиссёр понял, что актёры выпили, и остановил съёмки. На следующий день Рязанов проверил воду в бутылках и начал съёмки. Однако говорят, что в фильм вошли кадры, снятые в первую ночь. Мультипликационное вступление картины создал художник-карикатурист Виталий Викторович Песков. В июне 1975 года завершился монтаж киноленты, а премьеру назначили на новогодние каникулы. Режиссёра пугали, что фильм будет закрыт. Однако его увидел Леонид Ильич Брежнев и пришёл в восторг. В итоге картина вышла на телеэкраны 1 января 1976 года и в тот же день получила успех у зрителей. Фильм занял место «Карнавальной ночи» того же Рязанова, которая 20 лет считалась главным новогодним фильмом СССР. А Брежнев упомянул эту комедию в своём докладе на съезде партии: И всё же градостроительство в целом нуждается в большей художественной выразительности и разнообразии. Чтобы не получалось, как в истории с героем фильма, который, попав по иронии судьбы в другой город, не сумел там отличить ни дом, ни квартиру от собственных. Он также признавался, что ему было жалко Галю, которая одна встречала Новый год. После премьеры в Гостелерадио шли письма с просьбой повторить фильм. В итоге в феврале состоялся повторный показ. По воспоминаниям Фёдора Раззакова, фильм в течение нескольких лет посмотрели около 250 миллионов человек. В 1976 году читатели журнала «Советский экран» признали «Иронию судьбы» лучшим фильмом года, а Андрея Мягкова — лучшим актёром СССР. В 1977 году за фильм Государственную премию СССР получили сценарист Эмиль Брагинский, сценарист и режиссёр Эльдар Рязанов, композитор Микаэл Таривердиев, оператор Владимир Нахабцев и актёры Андрей Мягков и Барбара Брыльска. Фото: по лицензии В сокращённом и немного переозвученном виде фильм шёл и в кинотеатрах, но до наших дней дошла именно телеверсия. С 1994 года показ картины по телевидению 31 декабря стал традицией, а сам телефильм — таким же новогодним символом, как ёлка, шампанское и мандарины. Но показывают киноленту и в обычное время, делают ремейки и пародии. А в 2007 году на экраны вышел кинофильм «Ирония судьбы. Продолжение». Но это уже другая история. Картина «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» любима зрителями всех возрастов. Её до сих пор пересматривают и в новогодние праздники, и во все остальные времена года. Она символизирует чудеса новогодней ночи и счастье, которое можно найти где угодно. Даже в чужом городе. Вместе с Женей Лукашиным, Надей Шевелёвой, Ипполитом и другими героями зрители погружаются в новогоднюю сказку. И не хотят выходить из неё никогда. ...

Эту статью описывают теги: «Ирония судьбы или С легким паром!», Эльдар Рязанов, новогоднее кино