От португальского до абазинского - бразилец путешествует по КЧР и изучает языки Кавказа
21 МАЯ. ЧЕРКЕССК Пиана де Кейроз - 20-летний бразилец, влюбленный в иностранные языки. Молодой парень самостоятельно выучил русский язык, помимо португальского, английского и других романских языков. Три года изучал китайский. Путешествие Витора началось с Европы, затем он посетил Турцию и Грузию, где заинтересовался картвельскими языками.
Сейчас Витор путешествует по Карачаево-Черкесии, погружаясь в культуру и языки народов республики. Здесь бразилец изучает абазинский, абхазский и другие языки народов Кавказа. Ему очень нравится природа, воздух и гостеприимство нашей республики . Он уже увидел красоты Домбая, Архыза, ранее побывал в Дагестане и Чечни. Витор намерен стать специалистом в области кавказоведения. В конце мая он продолжит путешествие в Москву и далее отправится домой, в Бразилию.
Мы поговорили с Витором о его страсти к языкам, впечатлениях от КЧР и планах на будущее.
— Расскажите немного о себе, о своей семье, откуда вы родом и как оказались в Карачаево-Черкесии?
— Я из Бразилии, родился в городе Белу-Оризонти. Сейчас я путешествую по разным странам, чтобы знакомиться с культурами и традициями мира. Так я и оказался в России.
— Что вы уже успели увидеть на Кавказе?
— Мне очень понравилось в Карачаево-Черкесии. Я также был в Дагестане и Чечне — везде было интересно и тепло приняли.
— А какова главная цель вашей поездки именно в Карачаево-Черкесию?
— Главная цель — углубить знания о местных языках: карачаевском, абазинском, ногайском и черкесском.
— Откуда вообще такая любовь к языкам?
— Мне всегда было интересно открывать для себя культуру через язык. Это очень обогащает мою жизнь.
— Почему именно Карачаево-Черкесия? С кем вы связались, как спланировали поездку?
— В декабре прошлого года я познакомился с Билялем Хасароковым — он помогает мне с абазинским. Благодаря ему я и приехал сюда.
— Когда началось ваше «языковое путешествие»?
— Примерно два месяца назад я полетел в Испанию, а потом стал путешествовать по разным странам. Мне нравится использовать языки на практике — это особенное чувство.
— Какой язык вы выучили первым?
— Английский. Потом начал учить русский, и тогда у меня проснулся ещё больший интерес к языкам. Понял, что у меня есть к этому талант.
— Какой язык вы считает самым сложным в изучении?
— Наверное, гренландский. А из кавказских — все они сложны для иностранцев, особенно из-за обилия согласных и непривычного произношения.
— А как вам давался русский язык? Сколько вы его учите?
— Уже около пяти лет. Сначала было трудно — падежи, окончания… но со временем стало легче, и теперь чувствую себя уверенно.
— Какие у вас планы в языковой сфере?
— Я мечтаю выучить все языки мира и побывать во всех 193 странах!
— Как к этому относятся ваши родные? Не страшно ли им отпускать вас?
— Наверное, иногда волнуются, но им интересно видеть, как я общаюсь с людьми в разных странах и применяю свои знания на практике.
— Считается, что абазинский — один из самых сложных языков. Как он даётся вам?
— Конечно, у каждого языка есть свои трудности, но абазинский мне даётся довольно легко. Билял — отличный преподаватель, и мне с ним комфортно учиться.
— Какие у вас дальнейшие планы после Карачаево-Черкесии?
— Хочу поехать в Москву, потом в Санкт-Петербург. А потом отправлюсь в Эстонию — изучать балтийские языки: литовский, латышский и эстонский.