«Pro Город» (Владимир)
Август
2025
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Как в Китае на самом деле относятся к русским? Сразу стало понятно истинное отношение китайцев - вот что рассказал опытный путешественник

Как в Китае на самом деле относятся к русским? Сразу стало понятно истинное отношение китайцев - вот что рассказал опытный путешественник

Во время путешествия по Юго-Восточной Азии в конце прошлого года группа российских туристов посетила Пекин. Поездка позволила им не только познакомиться со столицей Китая, но и понаблюдать за отношением местных жителей к россиянам.

Как отмечают путешественники, общение вне туристических зон Пекина осложняется языковым барьером. Несмотря на широкое изучение английского в Китае, найти пекинца, свободно говорящего на нем, удается редко. Большинство коммуникаций происходит через переводческие приложения, причем англо-китайский перевод оказывается эффективнее прямого перевода с русского.

Европейцев в Китае часто называют словом "лаовай" (老外), что буквально означает "старый иностранец". Это понятие несет оттенок фамильярности, но не является оскорбительным. Для многих китайцев славянские народы выглядят схоже, так же как для европейцев могут быть неочевидны различия между представителями азиатских стран.

Встреча в традиционном квартале

В одном из старых пекинских хутунов туристы зашли в небольшую закусочную. Появление иностранцев привлекло внимание посетителей и хозяев – пожилой китайской пары. На вопрос о неострых блюдах для детей хозяйка сначала предположила итальянское происхождение гостей. Узнав, что посетители из России, она выразила сомнение, что те смогут есть местную пищу, но предложила подобрать подходящие варианты. В итоге туристы заказали рис и картофель с пряностями.

Во время ожидания заказа гости ощущали пристальное внимание. Однако последующий разговор через переводчик изменил атмосферу: хозяева выразили уважение к России, отметив ее самобытность и способность противостоять внешнему давлению. Они вспомнили историческую дружбу народов и перед уходом попросили сфотографироваться с туристами.

Помощь в спальном районе

В другом эпизоде туристы около часа безуспешно искали свой отель в спальном районе Пекина, полагаясь на Google Maps, который вел их по кругу. Обращения за помощью к прохожим не приносили результата из-за языкового барьера.

Помощь пришла от двух молодых продавщиц в местном магазине. Они проверили адрес в китайских навигационных сервисах и выяснили, что иностранное приложение показывало неверное местоположение. Узнав, что гости из России, девушки выразили радость и уважение к стране, отметив важность дружественных отношений между народами.

Общие впечатления

В течение всего пребывания в Пекине российские туристы неоднократно сталкивались с проявлениями симпатии. Услышав русскую речь или узнав о происхождении гостей, местные жители часто делали позитивные реплики о России, ее президенте и культурных достопримечательностях. Эти наблюдения сформировали у путешественников представление о преимущественно доброжелательном отношении обычных пекинцев к россиянам.

Читайте также: