ГТРК Мордовия
Январь
2025
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10
11
12
13 14 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30
31

В Саранске куклы заговорили на языке предков

0

В детском саду №3 Саранска куклы заговорили на языке предков. Проект “Тропою традиций” превратил обычное утро малышей в этнографическое приключение. В этом убедилась и Екатерина Евстигнеева.

Районы-пазлики складываются в большую Мордовию. В каждом – неповторимое культурное наследие. В Кочкуровском, например, живет Александр Рябов – мастер тавлинской резьбы. Резец скользит по дереву – и оживает древний промысел. Дед учил отца, отец – сына. И вот традиция продолжается – малыши осваивают секреты ремесла.

Тропою традиций народного костюма повела малышей Катерина Модина. Лапоть, например, был для мордвы не только способом защитить ноги, но и поводом для игры и веселья.

Национальные наряды эрзи, мокши и шокши – три диалекта одного языка культуры. Малышам объяснили, как отличить эрзянку от шокшанки – по элементам костюма, аксессуарам, узорам и цветовой гамме.

А в мастерской Анны Шулыгиной воспитанники детсада создают обережную куколку на ковылкинский манер – детскую игрушку и обрядовый символ с глубоким мифологическим смыслом.

Проект Поволжского центра культур финно-угорских народов дает малышам возможность в режиме реального времени прямо в стенах детсада пройти туристической тропою по национальному достоянию и традициям мордвы, попрактиковаться в ремеслах и пополнить свою игрушечную коллекцию изделиями народно-художественных промыслов.

Екатерина Модина – директор Поволжского центра культур финно-угорских народов: “Это как первую лошадку я сделал сам. Каждый ребенок может этим похвастаться”.

Анна Наумова – старший воспитатель МАДОУ “Центр развития ребенка – детский сад №3”: “С самого раннего детства надо знакомить детей с культурой, с традициями, с бытом. У детей складывается общее представление о родине, соединяя все эти элементы”.

В планах – выйти за рамки города и познакомить с мордовскими промыслами малышей из районов республики.