Зигфрид Бауэр: дружба с евпаторийцами останется навсегда
Дружеские отношения и совместные творческие проекты между городами-побратимами Евпаторией и Людвигсбургом развиваются и будут продолжены. Об этом на пресс-конференции по итогам творческого визита в город сказал профессор, дирижер Зигфрид Бауэр. Напомним, 15 июня музыканты симфонического оркестра Людвигсбурга совместно с коллективами евпаторийской детской школы искусств и Центра культуры и досуга провели большой творческий вечер «Дружба остается с нами навсегда». ;
«В это нелегкое политическое время очень важен тот музыкальный мост, который есть. И мы являемся строителями этого моста. Я очень рад, что вчера получил награду от Главы Республики Крым. Это знак от крымчан, что мы идем в правильном направлении», - подчеркнул Бауэр. Он отметил, что власти Людвигсбурга также заинтересованы в сохранении партнерских отношений. Такую позицию выразил обер-бургомистр немецкого города Вернер Шпец. От его имени были переданы награды евпаторийским деятелям культуры Виктору Арихину и Ивану Рябоконю. ;
Бауэр поблагодарил городские власти за помощь в организации концерта и выразил надежду, что в скором времени и евпаторийцы смогут приехать в Людвигсбург с творческим визитом. ;
Дирижер высоко оценил уровень евпаторийских музыкантов. Многие из выпускников детской школы искусств сегодня профессионально занимаются музыкой, работают в России и за рубежом: «Дети получают хорошее образование в Евпатории. Здесь проводится очень большая работа, и когда я приезжаю, то наслаждаюсь ее результатами». ;
Зигфрид Бауэр рассказал об изменениях и в своей музыкальной деятельности. После 40-летней работы с симфоническим оркестром Людвигсбурга дирижер сложил свои полномочия, но не оставил занятия музыкой. Сегодня он руководит камерным оркестром. ;
Поделился Бауэр и впечатлениями от города: «Изменения есть. Несмотря на плотный график репетиций, мы с супругой успели два раза искупаться в море. В городе чисто, понравились пляжи и набережная». ;
Он добавил, что политическая ситуация не изменит отношений между городами-побратимами: «У нас здесь друзья, а дружба остается навсегда». ;
Отдел по связям с общественностью и СМИ администрации г. Евпатории. ;
«В это нелегкое политическое время очень важен тот музыкальный мост, который есть. И мы являемся строителями этого моста. Я очень рад, что вчера получил награду от Главы Республики Крым. Это знак от крымчан, что мы идем в правильном направлении», - подчеркнул Бауэр. Он отметил, что власти Людвигсбурга также заинтересованы в сохранении партнерских отношений. Такую позицию выразил обер-бургомистр немецкого города Вернер Шпец. От его имени были переданы награды евпаторийским деятелям культуры Виктору Арихину и Ивану Рябоконю. ;
Бауэр поблагодарил городские власти за помощь в организации концерта и выразил надежду, что в скором времени и евпаторийцы смогут приехать в Людвигсбург с творческим визитом. ;
Дирижер высоко оценил уровень евпаторийских музыкантов. Многие из выпускников детской школы искусств сегодня профессионально занимаются музыкой, работают в России и за рубежом: «Дети получают хорошее образование в Евпатории. Здесь проводится очень большая работа, и когда я приезжаю, то наслаждаюсь ее результатами». ;
Зигфрид Бауэр рассказал об изменениях и в своей музыкальной деятельности. После 40-летней работы с симфоническим оркестром Людвигсбурга дирижер сложил свои полномочия, но не оставил занятия музыкой. Сегодня он руководит камерным оркестром. ;
Поделился Бауэр и впечатлениями от города: «Изменения есть. Несмотря на плотный график репетиций, мы с супругой успели два раза искупаться в море. В городе чисто, понравились пляжи и набережная». ;
Он добавил, что политическая ситуация не изменит отношений между городами-побратимами: «У нас здесь друзья, а дружба остается навсегда». ;
Отдел по связям с общественностью и СМИ администрации г. Евпатории. ;