Una mexicana que vive en España confiesa las palabras en castellano que no puede evitar decir: «Es inevitable»
0
Los idiomas más hablados del mundo presentan distintas variedades, fruto de factores históricos y geográficos. El español, como segunda lengua con más hablantes nativos, no es la excepción. Las diferencias entre los países hispanohablantes de Sudamérica, por ejemplo, son ya de por sí notorias, pero se hacen aún más evidentes al compararlas con el español peninsular. Precisamente por eso, no es extraño que cuando alguien que proviene de Hispanoamérica cruza el charco y trata de integrarse en el país ibérico , se encuentre con múltiples expresiones o palabras que no forman parte su repertorio. Aun así, en muchos casos estas terminan asimilándose poco a poco, aunque sea de manera inconsciente. Sobre este tema ha hablado recientemente la usuaria de TikTok @dalma.avalos , una mexicana que se mudó a España hace unos años y se dedica a compartir su día a día en redes. En uno de los últimos vídeos de su cuenta, la joven enumera tres expresiones que al mudarse 'prometió' que nunca utilizaría, pero que se le han acabado enganchando. «Es inevitable», confiesa al principio de la publicación. La primera expresión en realidad es una palabra, y se trata de la interjección 'vale'. Esta es usada en el español de España principalmente, y se utiliza para mostrar conformidad o asentimiento. La usuaria explica que en México ellos utilizan 'okay' o 'sí, está bien' o 'de acuerdo', y cuando llegó a España pensó que jamás utilizaría esta expresión , pero ha acabado adoptándola. La siguiente palabra es el adjetivo 'guay'. @dalma.avalos explica que en México utilizan sobre todo la expresión 'chévere' o 'padre' para expresar lo mismo. En cualquier caso, las tres reflejan la idea de que algo es de tu agrado, muy bueno, estupendo. La tercera es la que más gracia le hace. La joven explica que un día en el trabajo preguntó a su compañera que cómo llamaban al electrodoméstico que enfría los alimentos, 'nevera' o 'refrigerador'. Entonces la otra chica respondió que nada de eso, que se llamaba 'frigorífico', y desde entonces @dalma.avalos confiesa que ha venido usándolo. El vídeo de la joven ha alcanzado cierta repercusión y a fecha de esta publicación acumula algo más de 1.400 'me gusta' en TikTok. Como suele suceder en estos casos, decenas de usuarios han acudido a la sección de comentarios para debatir sobre diferentes aspectos de la publicación. En este caso, muchos extranjeros en España han explicado qué expresiones utilizan ellos, y algunos españoles matizan que en su país sí que se utilizan tanto la palabra 'nevera' como 'refrigerador'. «Bienvenida a España... Necesitamos más como tú» , «¡Esa es la actitud!», «Yo llevo cinco años ya en España, también soy mexicana y se me han pegado muchas palabras. 'Vale' y 'tío/tía' por supuesto... y he tenido que aprender a decir 'coger'» o «Al frigorífico también se le llama nevera aquí», son algunos de los comentarios más destacados.