ru24.pro
Abc.es
Октябрь
2024
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

José Antonio Francés: «En Sevilla y en Andalucía en general el nivel de ingenio lingüístico es mayor que en el resto de España»

0
Abc.es 
José Antonio Francés (Alcalá de Guadaíra, 1968) no es un profesor al uso, ya que en sus clases de Lengua emplea un recurso tan inteligente como es el del humor a la hora de acercar esta asignatura a sus alumnos. Fruto de la experiencia que ha acumulado en todos estos años en las aulas, esta semana ha presentado en a Facultad de Filología su libro   'Ríete de la lengua. La lengua española explicada en 500 chistes' (Plataforma Editorial), que cuenta con el prólogo de Antonio Narbona , catedrático emérito de la Universidad de Sevilla y colaborador de ABC, que estuvo también en el acto. Comenta este filólogo que tras su experiencia en el colegio Buen Pastor de Sevilla —donde lleva impartiendo desde hace una década la asignatura de Lengua a los alumnos de Secundaria y Bachillerato— surgió la idea embrionaria de este libro. « Los profesores no somos monologuistas del Club de la Comedia, pero a nadie le amarga un chiste a la hora de explicarle las cosas . Se puede enseñar usando juegos de palabras, chistes y otros recursos humorísticos», comenta este profesor, que asimismo reconoce ser «muy bromista». A partir del empleo del humor en las aulas, Francés se ha dado cuenta de que «los chicos superan el nivel de motivación de la clase y ese recurso sirve para fijar ciertos conceptos. Puedes usar el humor para explicar que una misma palabra tiene varios significados dependiendo del contexto y de la situación en que se usa ». Añade este docente que muchos «paralíticos lingüísticos» empiezan a recibir las clases «de otra manera y tienen otra visión distinta de la asignatura de Lengua. Mi objetivo es que los alumnos mejoren su competencia lingüística. Si lo puedo hacer motivándolos, mejor». José Antonio Francés trabajó durante diez años en Barcelona haciendo libros de texto de Lengua, por lo cual asegura que «me fue fácil hacer este obra porque tengo la gramática en la cabeza». Además, subraya que « tan importante como los chistes es la voz narrativa que hay detrás, que es muy socarrona . La propia explicación es muy humorística». A partir de una rápida escritura que duró varios meses vino luego un posterior proceso de tres o cuatro años en el que le añadió contenidos y le hizo las correcciones. «Es un libro abierto, por lo que tengo el proyecto de hacer una segunda parte centrada en la lengua literaria , es decir, hacer una historia de la literatura a través del humor y luego explicar todos los recursos retóricos a partir de los chistes. He hecho ya la selección y lo tengo redactado», informa. El libro ha sido finalista del premio Feel Good de la editorial Plataforma, que está especializada en ensayos alternativos. El lema de la editorial es 'Libros para vivirlos'. «Está teniendo una difusión internacional y se puede comprar por Amazon en todo el mundo y también en librerías», comenta su autor. Defiende Francés que « el humor es un estimulante fantástico para las clases y para fijar conocimiento. Esto se podría hacer con las matemáticas y cualquier disciplina . A mí me funciona muy bien. Como alumno me hubiese gustado tener profesores que le hubieran dado a las clases un tono divertido y algo gamberrete. Así se humaniza la asignatura y tiene muchas ventajas pedagógicas». Asimismo, destaca que «mucha gente piensa que el humor te quita autoridad, pero cuando te ríes con alguien es porque estimas a esa persona. Como profesor me está funcionando el sistema».   Dice también este docente que «cuando estaba el libro en pruebas tiré de algunos personajes mediáticos que se han sumado a la causa. He tenido la suerte de contar con unos padrinos tremendos como Carlos Herrera ; Lola Pons , que es una gran divulgadora; Fernando Iwasaki; Antonio de la Torre y Roberto Leal. Les ha gustado el libro y han tenido a bien tener unas palabras porque es una lectura muy divertida». Con este libro —afirma Francés— « se puede demostrar a los alumnos que estudia Lengua no es sinónimo de sufrimiento y de amargura . El humor te puede ayudar a comprender tu lengua. Los extranjeros que aprenden el español alcanzan la competencia lingüística cuando entienden los chistes y saben contarlos. El chiste es una expresión elevada y culta de nuestra lengua . Requiere del lector y del oyente un buen cocimiento de la lengua». Según este autor «un alumno mío puede contar un chiste en la clase y analizamos por qué nos hemos reído. A partir de ahí les digo a los alumnos que hagan un análisis lingüístico del chiste para encontrar la polisemia, etc». También matiza que en el libro se trata un humor «blanco y blando» , a veces «con pinceladas irónicas y gamberras. Cuando mis alumnos lean el libro les va a sonar la mitad de los chistes. Creo que a muchos les gustará». La inteligencia con la que José Antonio Francés emplea el humor en este libro se puede ver en chistes como este: —¿Qué le dice un jardinero a la jardinera? —¡Seamos felices mientras podamos! «Con ese chiste —asegura el profesor— les explico a los alumnos la homonimia y la diferencia entre el modo indicativo y el subjuntivo del verbo podar (en presente de indicativo se refiere al verbo 'podar', mientras que el significado cambia totalmente en el modo subjuntivo, ya que haría referencia al verbo 'poder'). En términos semánticos eso es una homonimia. El modo de los verbos es bastante abstracto, pero se hace más fácil con los chistes ». José Antonio Francés es de la idea de que «la lengua es un juego. En Sevilla y en Andalucía en general el nivel de ingenio lingüístico es mayor al del resto de España . La capacidad que tienen los andaluces para hacer metáforas es increíble. En Cádiz te buscan las vueltas con cualquier cosa que dices . Nos gusta darle las vueltas a las cosas y eso se ve en ejemplos claros como los carnavales. Somos expertos en los juegos de palabras. En Andalucía se hace mucho ejercicio lingüístico con las palabras y eso deriva al humor». Por último, adelanta este profesor y escritor que «t engo dos novelas juveniles que van a salir en diciembre con Vicens Vives . Siento que ahora me ha llegado un gran momento porque este libro de lengua tiene muy buena distribución y Vicens Vives es de las tres mejores editoriales de España. También tengo libros con SM, Edelvives, etc., pero Vicens Vives es como si te fichara el Real Madrid», concluye.