Санкции Эстонии против России дали обратный эффект - жители Нарвы стучатся к русским, идут за едой
Ивангород и Нарва долгое время были частями одной территории. Их разделял только мост, а свет, вода и тепло вообще были общими. После распада СССР Нарва оказалась в Эстонии, и Ивангороду, в котором проживало всего 9 тысяч человек, пришлось налаживать быт практически с нуля. Какие отношения между городами в настоящее время? Как выяснилось, именно на примере этих двух городов можно сказать, что санкции Эстонии против России дали обратный эффект. Ведь жители Нарвы теперь стучатся к русским - идут за едой.
В будние дни единственное многолюдное место в Ивангороде - пункт перехода через границу с Эстонией по мосту Дружбы над рекой Нарвой. В очереди обычно бывает около двухсот человек. Примерно такая же картина на эстонской стороне: несмотря на заявления властей, что посещать Ивангород опасно, количество желающих попасть в Россию не уменьшается.
По словам главы администрации Ивангорода, 44-летнего Александра Соснина, когда отношения между Россией и Эстонией были нормальными, многие жители Нарвы приезжали в Ивангород на работу и наоборот. И вообще отношения между жителями двух городов были самыми тёплыми.
У нас была очень хорошая традиция. Дед Мороз и его эстонский коллега Йыулувана встречались на мосту Дружбы, шли в гости к ивангородским ребятам, в детский сад, потом к нарвским ребятам. И вечером вдвоём приходили на городскую площадь, где мы открывали нашу ёлку, дарили детям подарки… Эту традицию мы не забыли. В прошлом году обратились к эстонской стороне: приглашаем на открытие ёлки. Ответа не получили,
- рассказывает Александр Соснин.
Благом для нарвитян и ивангородцев была и остаётся приграничная торговля. Так, жителям Эстонии выгодно приобретать в Ивангороде продукты и лекарства. Некоторые лекарственные препараты у нас в разы дешевле. Кроме того, в Эстонии для их приобретения надо получить рецепт у семейного врача, причём за это надо заплатить.
С продуктами тоже понятно. Двухкилограммовый пакет муки у нас стоит 90 рублей, в Эстонии - €1,89 (177 руб.). Двухсотграммовая плитка тёмного шоколада - соответственно 240 руб. и €3,59 (338 руб.). Бутылка подсолнечного масла - 100 руб. и €3,49 (329 руб.).
Администрация Ивангорода ничего против эстонских "челноков" не имеет. "Для экономики города это хорошо", - считает Соснин.
Раньше ивангородцы и нарвитяне, среди которых большинство - русскоязычные, вместе отмечали освобождение двух городов в Великую Отечественную. Однако после начала СВО руководство Нарвы оборвало все контакты с российскими коллегами. Тем не менее жители Нарвы не остались без праздника.
В прошлом году 9 мая мы провели акцию "Берега Победы", - рассказывает Александр Соснин. - Губернатор области поддержал идею объединить наших жителей в этот святой для страны праздник. В самом узком месте реки, там около 150 метров, возле Ивангородской крепости, напротив Нарвского замка, мы неделю ставили сцену, экраны, была движуха в соцсетях.
По словам Соснина, суперконцерт, на котором исполнялись патриотические песни, смотрела с эстонской стороны огромная толпа.
"Напротив собрались 3500 человек, они пели вместе с нами. Артисты специально давали куплет нарвитянам для припева, те подхватывали. Эстонская полиция стояла, смотрела, но ничего сделать не могла", - говорит Соснин.
Концерт в честь нынешнего 9 мая собрал ещё больше зрителей - на эстонском берегу его смотрело более 7 тысяч человек.
Вводя санкции, в том числе запрет на туризм, эстонские власти рассчитывали, что Ивангород окажется в тупике. Однако желаемого эффекта они не дождались. Российский город живёт полноценной жизнью, у него большие планы. В то же время из Нарвы народ уезжает. Главная причина - экономические проблемы: цены на недвижимость упали, магазины закрываются, не выдержав конкуренции с ивангородскими. Сыграло свою роль и очередное решение эстонских властей - с 1 сентября во всех школах Нарвы преподавание будет только на эстонском.