С переводчиками сложилась комиксная ситуация // «Литрес» предлагает сотрудничество неофициальным командам
![С переводчиками сложилась комиксная ситуация // «Литрес» предлагает сотрудничество неофициальным командам](https://im.kommersant.ru/Issues.photo/DAILY/2024/084/KMO_179113_00020_1_t219_204815.jpg)
По данным “Ъ”, сервис электронных и аудиокниг «Литрес» после покупки лицензий на ряд южнокорейских комиксов обратился к неофициальным переводчикам с предложением о легализации их работ. В компании подтверждают факт сотрудничества с сетевыми переводчиками, но отрицают покупку уже готовых переводов. Другие издательства подтверждают наличие практики работы с любительскими переводами. Это вынужденный шаг в борьбе за аудиторию с пиратскими платформами, считают эксперты.