«Евгений Онегин» прозвучал на разных языках в ходе флешмоба
«Артек» присоединился к флешмобу «Мир читает «Евгения Онегина», сообщает сайт центра. Фрагменты из романа Пушкина прозвучали не только по-русски, но и на многих других языках. Среди участников были школьники из Монголии, Иордании, Ливана, Казахстана, Таджикистана и других стран. Акция была организована совместно с Московским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ), который является тематическим партнёром «Артека».
В формате телемоста письмо Онегина читали на монгольском, английском, французском языках, а письмо Татьяны — по-арабски, по-таджикски и по-китайски. Звучали и другие отрывки из знаменитого романа великого поэта. Количество онлайн-участников превысило двадцать пять, а в «Артеке» во флешмобе участвовали школьники из многих российских регионов.
Онлайн-флешмоб стал символом артековской дружбы, которая связывает множество стран.
Как сообщал «Русский мир», директор МДЦ Константин Федоренко назвал международную деятельность одним из главных направлений развития «Артека» согласно программе, которая сформирована до 2030 года. По его словам, количество государств-партнёров МДЦ возрастёт. Дружеские связи, рассчитанные на долгий срок, будут формироваться не только среди детей, но и на уровнях педагогической общественности, и студенческого сообщества, пояснил Константин Федоренко. Среди зарубежных партнёров — организации из Монголии, Узбекистана, Ливана, Казахстана, Египта, Таджикистана, Нигера, Финляндии, Киргизии, Иордании, Ирландии.
