Яндекс начнет распознавать марийский язык
Яндекс начнет распознавать марийский язык.
В своем tg-канале глава Республики Марий Эл рассказал о встрече с директором по региональному сотрудничеству ООО “Яндекс” Антоном Москаленковым.
Согласно информации, возникла договоренность проработки появления синтеза и распознавания марийской речи в различных сервисах Яндекса.
Еще одним совместным для правительства и общества проектом станет “Поиск по архивам”. Сервис будет распознавать текст рукописного документа и находить информацию о родственниках, а также исследовать свою родословную.
“Идей у нас много. Хотим добавить 3D-модели достопримечательностей республики, развивать разные туристические активности и инициативы”, — отметил Юрий Зайцев, уточнив, что соглашение о сотрудничестве уже подписано.
Ранее сообщалось, что Яндекс внедрил сервисы с распознаванием чувашской речи.
В мобильном приложении переводчика также появился режим диалога на чувашском, что позволит общаться с носителями языка, не зная его. Так, пользователь может спросить на чувашском, второй ответит на русском, а оборудование переведёт и озвучит сказанное на соответствующих языках.
Фото из tg-канала Юрия Зайцева.
В своем tg-канале глава Республики Марий Эл рассказал о встрече с директором по региональному сотрудничеству ООО “Яндекс” Антоном Москаленковым.
Согласно информации, возникла договоренность проработки появления синтеза и распознавания марийской речи в различных сервисах Яндекса.
Еще одним совместным для правительства и общества проектом станет “Поиск по архивам”. Сервис будет распознавать текст рукописного документа и находить информацию о родственниках, а также исследовать свою родословную.
“Идей у нас много. Хотим добавить 3D-модели достопримечательностей республики, развивать разные туристические активности и инициативы”, — отметил Юрий Зайцев, уточнив, что соглашение о сотрудничестве уже подписано.
Ранее сообщалось, что Яндекс внедрил сервисы с распознаванием чувашской речи.
В мобильном приложении переводчика также появился режим диалога на чувашском, что позволит общаться с носителями языка, не зная его. Так, пользователь может спросить на чувашском, второй ответит на русском, а оборудование переведёт и озвучит сказанное на соответствующих языках.
Фото из tg-канала Юрия Зайцева.