ru24.pro
Новости по-русски
Декабрь
2015

Известные писатели и поэты не смогли найти свои книги на выставке в Иванове

В Ивановской государственной филармонии прошла VII книжная выставка-ярмарка «Умная книга». Для участия в самом масштабном мероприятии года литературы в Иванове собрались российские издательства, представляющие художественную, детскую, образовательную, научно-популярную, справочную и энциклопедическую литературу. Книги по оптовым ценам покупали по всем направлениям, особенной популярностью пользовались произведения из серии про жизнь замечательных людей.

Поэт, член Союза писателей СССР, переводчик Марина Бородицкая для себя на ярмарке тоже присмотрела книгу: «Дом и остров или инструмент языка» Евгения Водолазкина.

«Здесь вообще прекрасных книг очень много. Немножко грустно, – отметила она, – Марины Москвиной мы не нашли здесь ни одной книжки, нам как раз нужно было для выступления, мы побежали по стендам спрашивать, никто не удосужился из местных книготорговцев привезти хотя бы одну книжку, моих я тоже не увидела. Это даже в коммерческом плане не очень здорово: приезжает живой автор, у тебя есть возможность продать пачкой его книги, он подпишет, не откажется. Никто не озаботился».


В настоящий момент популярный автор книг для детей, которая свободно владеет тремя иностранными языками (английским, французским и польским), работает над очень интересным англо-русским проектом «У меня пропало имя».

«Эта такая специальная программа, ее придумал замечательный, очень опытный поэт Дэвид Эм Ирби, – говорит Марина Бородицкая. – Я перевожу вот это дело, а скорее пересказываю на русский язык, чтобы наши дети тоже смогли поучаствовать. Любой родитель сможет по интернету сделать книгу для своего ребенка, ее тут же сделают на заказ. Там один сюжет идет сквозной: мальчик или девочка позабыли, потеряли свое имя и отправляются в своего рода квест, где встречают разного рода существ, сказочных и реальных, и каждое дарит им по букве... Все это в стихах написано... И в конце ребенок составляют свое имя, и получается, что эта книжка про него».

Обладателями такого именного издания не прочь оказаться и некоторые взрослые. Подростки в Англии, к примеру, просят родителей подарить ее на Рождество, потому что когда они были маленькие, такого еще не было. Каждому переводчику проекта также подарят книжку, но она будет на английском.


О том, какие книги можно найти в его персональной библиотеке, рассказал губернатор Ивановской области Павел Коньков.

«Я на самом деле сегодня не нахожу много времени для чтения, но очень люблю исторические романы, причем не только русские, но и иностранные, современную беллетристику», – признался губернатор и добавил, что иногда не отказывает себе в удовольствии почитать хороший детектив.

По словам главы региона, он параллельно читает сразу несколько книг, среди которых бывают и произведения в жанре фэнтэзи, на которые его подсадили дети. Причем старший сын больше читает книги в бумажном переплете, младший – электронные.


Противоречий между этими носителями нет, считает директор Российской государственной детской библиотеки, Мария Веденяпина, член Совета при Президенте РФ по русскому языку. Электронная книга это все равно книга и человек, который читает, учится и постигает мир глубже.

«Самая читающая страна в мире - это была некая условность, скорее всего, судили по объему тиражей, которые издавались. Книга просто была у нас в гораздо более выгодном положении среди средств проведения досуга», – резюмировала член Совета при Президенте РФ по русскому языку.

Однако, судя по тому, сколько детей пришло посетить ярмарку, можно сказать, что молодежь книги по-прежнему читает и по-своему любит.