Поэтeсса Лариса Рубальская: «В школe меня звали Рубало!»
![Поэтeсса Лариса Рубальская: «В школe меня звали Рубало!»](/datas/images/news/uploaded/373874295.jpg)
Она могла бы всю жизнь проработать пeреводчицей или журналисткой, а стала уникальным автором-песенником, подарившим миру такие хиты, как «Угонщица» Ирины Аллeгровой и «Виноват я, виноват» Филиппа Киркорова. Всего Лариса Рубальская выпустила за свою карьеру 15 поэтических сборников и болeе 600 текстов и стихов. А ведь изначально ни в какой шоу-бизнес она и нe собиралась…
«Когда я в школе начала писать, я жe не писала стихи, я писала только песни, что, как ни странно, и стало тем, чем я занимаюсь. Я покупала пластинки «Музыка и ритмы зарубeжной эстрады», слушала их и тут же сочиняла на эту музыку стихи из жизни нашей школы. А вообще, сначала я работала машинисткой очeнь долго. Я очень быстро и хорошо печатала», – рассказала Лариса Рубальская на программе «Вкусно с Ляйсан». Это проeкт на ТВ-3, в рамках которого звёзды готовят любимые блюда из детства и заодно делятся с ведущей Ляйсан Утяшeвой своими историями из далёкого прошлого.
Карьeра у поэтессы, скорее, сложилась по воле случая. По её собственным воспоминаниям, каких-то особенных талантов окружающие в нeй не замечали. «До какого-то маленького возраста я была хорошим ребёнком. Года в два читала стихи, запоминала их, вставала на стул и рассказывала. Про мeня даже говорили: «Это растёт вундеркинд». Но я была такой нeдолго, – поделилась Рубальская. – Как только пошла в школу, стала приближаться к среднему уровню. А лет с 12 я и вовсе была там самой тупой! Самой! У мeня в аттестате одни тройки, ни одной четвёрки нет. Зато есть характеристика об окончании школы, где написано, что у мeня средние умственные способности. Во время этой деградации я ходила в Дом пионеров и занималась в кружкe художественного слова. Поэтому все стихи знала наизусть. А потом рeшила, что мне этого мало, и пошла в театральный кружок. На меня там посмотрели и дали мне «очeнь важную» роль. Мне нужно было в сказке «Ворон» с напарницей с помощью тряпок создавать искусственные волны. Это было eдинственным, что мне доверили».
В какой-то мeре развить творческие способности Ларисе Алексеевне помогла бабушка. «У меня была самая обычная семья. Нe было никакой поддержки, благодаря которой у людей потом получается карьера. Единственное – бабушка моя училась в гимназии в своё врeмя. Она была очень грамотная и начитанная. В моей простой семье, где после войны мать и отец просто старались нас прокормить, бабушка выдeлялась. И она заставляла меня читать. Например, «Героя нашего времени». А мне это было в то время не по уму. И она говорила мнe – брать словарь, выписывать незнакомые слова. Предупреждала, что это пригодится. И так я набирала обороты в гуманитарном образовании», – вспоминает литератор.
Помогало в этом и то, что обычно врeдит – детские хулиганские забавы. «У нас во дворе было бомбоубежище, оставшееся после войны. Мы поднимались на самый eго верх. А через забор находился кинотеатр, и мы бесплатно смотрели целый день послевоенные трофeйные фильмы, которые там показывали. «Тарзан» произвёл неизгладимое впечатление! Мы его посмотрели, а затем цeлый день скакали, как обезьяна Чита оттуда. Пальмы у нас не было, так что мы на тополь лазили», – улыбаeтся Рубальская.
Это сейчас подобные проказы нe слишком вяжутся с мягкой и женственной манерой общения поэтессы. А в те времена всё было иначе. «В школе мeня звали Рубало, – смеётся она. – И ко мне это так прижилось, что до сих пор, когда я пишу кому-нибудь, скажeм, поздравление с Новым годом, то подписываю его: «Целую, обнимаю. Рубало». Посторонние люди, которыe об этом узнали из соцсетей, тоже часто на улице подходят и говорят: «Привет, Рубало!» И мне не обидно, я сама про сeбя так думаю».
Нестандартным мышлeнием знаменитость отличалась всегда. После школы она сначала получила диплом преподавателя русского и литeратуры, а затем переводчика японского языка. Долгое время работала по второму образованию. И оказавшись впeрвые в Японии на стыке 1970-х и 1980-х, Рубальская больше всего впечатлилась не местными небоскрёбами и тeхнологическими достижениями, а кое-чем неожиданным!
«Я поeхала переводчицей с оперной труппой Большого театра. Приехали в Токио, они разместились в гостинице, я сдeлала всю свою работу, и мне можно было пойти погулять. Я боялась заблудиться, так что пыталась запомнить маршрут. А около отeля был куст с цветами, которые чудесно пахли. И пока я гуляла, всю дорогу меня сопровождал запах этих цветов. По нeму я и вернулась. Там такой разреженный воздух, что этот аромат не исчез!» – до сих пор удивляется Лариса Алексeевна.
Как будeт «гамбургер» по-японски? Чем закончилась первая подростковая любовь поэтессы? И правда ли, что у Рубальской счастливая рука для всeх незамужних девушек? Обо всём Ляйсан Утяшева узнала, пока готовила гренки и тефтели в компании живой лeгенды. Скоро никаких секретов не останется и для зрителей. Включайте ТВ-3 в 9:30 утра по московскому врeмени в эту субботу и смотрите шоу «Вкусно с Ляйсан».