Инфляция в Японии достигла 31-летнего максимума в августе
Инфляция в Японии ускорилась до самых высоких темпов за последние три десятилетия, сообщает 20 сентября The Japan Times. Это создает головную боль для Банка Японии, поскольку он пытается объяснить, почему нужно продолжать его политику монетарного стимулированияе, когда инфляция намного превышает заявленную цель в 2%. Потребительские цены без учета свежих продуктов питания выросли на 2,8% в августе по сравнению с прошлым годом, сообщило министерство внутренних дел Японии. Аналитики прогнозировали рост на 2,7%. Это самый высокий показатель с 1991 года, если не учитывать влияние повышения налога с продаж. Рост цен на энергоносители и продукты питания продолжал составлять большую часть инфляции, а ее ускорению способствовали более высокие цены на электроэнергию и плата за мобильную связь. Несмотря на более быстрые темпы инфляции, опубликованный отчет вряд ли побудит Банк Японии изменить свою политику в четверг. Его глава Харухико Курода неоднократно заявлял, что банк сохранит процентные ставки на минимальном уровне, пока устойчивый рост заработной платы не сделает инфляцию более устойчивой. Решимость Куроды придерживаться стимулирующих мер позиционирует Банк Японии как аутсайдера среди центральных банков других стран. Федеральная резервная система, Банк Англии и Швейцарский национальный банк входят в число тех, кто повысит процентные ставки на этой неделе, в результате чего Банк Японии выглядит еще более уникальным со своей политической позицией. «Текущая инфляция, повышающая расходы, вредна для потребителей, но Банк Японии продолжит смягчение, надеясь, что в конечном итоге инфляция превратится в положительную», — считает экономист Юичи Кодама из Исследовательского института Мэйдзи Ясуда. «Политика центрального банка не изменится, пока не закончится срок полномочий Куроды». Но поскольку рост цен распространяется не только на энергоносители, давление на банк растет, и ему все труднее оправдать необходимость продолжения стимулирования. Потребительские цены без учета свежих продуктов и энергоносителей выросли на 1,6%. Падение иены помогло японским компаниям зафиксировать самую высокую прибыль с 1954 года, увеличив свои зарубежные доходы, когда они вернулись домой. Но неожиданный доход не привел к значительному росту заработной платы работников, что делает домохозяйства уязвимыми перед инфляцией. Что касается иены, премьер Кисида сказал, что Япония должна воспользоваться ее слабостью и восстановить больше корпоративных производственных баз и привлечь иностранных туристов.