МЫ ИХ ЧИТАЕМ В ПЕРЕВОДЕ. Оскар Уайльд
О́скар Фи́нгал О’Фла́эрти Уиллс Уайльд (Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde; 16 октября1854 года, Дублин — 30 ноября1900 года, Париж) — ирландскийфилософ, эстет, писатель, поэт. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода.
В стихах, сказках, романе Уайльда красочное описание вещественного мира оттесняет повествование (в прозе), лирическое выражение эмоций (в поэзии), давая как бы узоры из вещей, орнаментальный натюрморт. Основной объект описания — не природа и человек, а интерьер, натюрморт: мебель, драгоценные камни, ткани и т. п. Стремление к живописной многокрасочности определяет тяготение Уайльда к восточной экзотике, а также к сказочности. Для стилистики Уайльда характерно обилие живописных, подчас многоярусных сравнений, часто развёрнутых, крайне детализированных. Сенсуализм Уайльда, в отличие от импрессионистического, не ведёт к разложению предметности в потоке ощущений; при всей красочности стиля Уайльда для него характерны ясность, замкнутость, граненость формы, определённость предмета, не расплывающегося, но сохраняющего чёткость контуров. Простота, логическая точность и ясность языкового выражения сделали хрестоматийными сказки Уайльда.
Уайльд с его погоней за изысканными ощущениями, с его гурманским физиологизмом чужд метафизических стремлений. Фантастика Уайльда, лишённая мистической окраски, является либо обнажённо-условным допущением, либо сказочной игрой вымысла. Из сенсуализма Уайльда вытекает известное недоверие к познавательным возможностям разума, скептицизм. В конце жизни, склоняясь к христианству, Уайльд воспринял его лишь в этическом и эстетическом, а не в собственно религиозном плане. Мышление у Уайльда приобретает характер эстетической игры, выливаясь в форму отточенных афоризмов, поражающих парадоксов, оксюморонов. Главную ценность получает не истинность мысли, а острота её выражения, игра слов, преизбыток образности, побочных смыслов, который свойственен его афоризмам. Если в иных случаях парадоксы Уайльда имеют целью показать противоречие между внешней и внутренней стороной изображаемой им лицемерной великосветской среды, то часто их назначение — показать антиномичность нашего рассудка, условность и относительность наших понятий, ненадёжность нашего знания. Уайльд оказал большое влияние на декадентскую литературу всех стран, в частности на русских декадентов 1890-х гг.
СеренадаНе нарушает ветер лени, Она не спустится, - я знаю. Скажи мне, кормщик, без обмана: Нет, нет! То не роса ночная, Уж небеса поголубели, Перевод: М. А. Кузмина Могила ШеллиКак факелы вокруг одра больного, Перевод: Н. С. Гумилева |
ФедраСаре Бернар Как скучно, суетно тебе теперь со всеми, Перевод: Н. С. Гумилева Декоративные фантазииПод тенью роз танцующей сокрыта, - Листами красными лужок весь испещрен, И белые плывут, в эфире тая, Из амбры лютню девушка берет, Сияет лютня, дрогнувшая пеньем, Вот сильный крик лицо ей исказил, И вот опять уж весело смеется: Ногтями гладкими, как из нефрита, Перевод: М. А. Кузмина
|
Луи НаполеонОрёл Аустерлица! С небосвода Несчастный мальчик! Ты чужою жертвой Воздаст почёт венком солдатской славы, Тропе свободы Франция верна, Перевод: Е. В. Витковского |