Главный вьетнамец Ульяновска раскрыл секрет своего счастья
В день своего 60-летия руководитель местной общественной организации Вьетнамское общество Солидарность Чин Ван Куе рассказал, что роднит Россию со Вьетнамом, вспомнил Владимира Ленина, Хо Ши Мина, свою первую ульяновскую зиму, а также рассказал, почему ему на день рождения друзья дарят букеты алых роз. Расскажите, пожалуйста, об основных направлениях работы вашей общественной организации? Какие у нее цели? Наше общество было создано в 2004 году. Тогда мы жили в Ульяновске, вели бизнес и увидели, что представители других национальностей создают подобные объединения, чтобы помогать друг другу. Мы решили последовать их примеру. Отношения Ульяновска как родины Ленина и вьетнамской провинции Нгеан, где родился Хо Ши Мин (вьетнамский революционер, государственный, политический, военный и партийный деятель прим.), с советских времен были всегда очень теплыми. Традиционно граждане Вьетнама приезжают в Ульяновск получать высшее образование или работать. Наше общество помогает вьетнамским студентам. У нас налажены контакты с миграционной службой, мы помогаем оформить все необходимые документы, чтобы избежать нарушения закона. Выручаем, если у кого-то из студентов возникли сложности. Ну и практическая помощь: мы встречаем ребят, когда они приезжают, и помогаем в отправке назад после получения диплома. Также активно работаем и в плане сохранения национально-культурных традиций. В Ульяновской области живет в среднем 600-700 вьетнамцев, и нам важно поддерживать отношения друг с другом, отмечать вместе национальные праздники. Ваше общество курирует сотрудничество, в том числе и экономическое, между вьетнамской провинцией Нгеан и Ульяновской областью. В чем оно заключается? Из Вьетнама в Россию традиционно везут на продажу фрукты, вещи, обувь. Из Ульяновска УАЗы, запчасти к ним. Мы помогаем на уровне контроля, консультаций в оформлении документов, организации переговоров и т. д. Был момент, когда вьетнамские предприниматели очень сильно заинтересовались сельским хозяйством в Ульяновской области. Хотели тут поработать, но не вышло. Климат в странах очень разный, и знания по растениеводству, полученные во Вьетнаме, тут не работают. Также есть нюансы и по законодательству. Один вьетнамский предприниматель, например, хотел выращивать в Ульяновской области нашу кукурузу, но не смог получить разрешение на провоз семян и их посев в России. Наша задача как общественной организации помогать в организации взаимодействия между российской и вьетнамской стороной, в решении вопросов с миграционной службой и другими официальными организациями. Как на вашей деятельности отразились введенные недавно санкции? Возникли ли трудности в связи с недавними событиями? Основные трудности были в период пандемии коронавируса, тогда всем было тяжело, и нашим предпринимателям в том числе. Им очень была нужна поддержка, и наше общество активно работало в этом направлении с Корпорацией развития предпринимательства Ульяновской области, вьетнамскими аналогичными сообществами. Что касается недавней ситуации, то санкции и происходящие события никак не повлияли на взаимоотношения граждан России и Вьетнама. Ульяновск и провинцию Нгеан роднит не только то, что эти территории подарили миру сильных коммунистических лидеров. Дело в том, что Советский Союз очень сильно помог Вьетнаму во время войны с США. СССР в период боевых действий направлял нам оружие, медикаменты и провизию. Помогали нам и после того, как страну освободили. Вьетнам тогда был очень бедным государством. Сами понимаете, столько лет войны, природные катаклизмы (ураганы, наводнения) истощили экономику. И вновь мы получили помощь от Советского Союза. Вьетнамцы, как простые граждане, так и те кто стоит у власти, это помнят и никогда не забудут. Как получилось, что вы приехали в Россию, в Ульяновск? Жизнь во Вьетнаме после той войны была очень трудной и бедной. Многие предприятия были разрушены, с работой было тяжело. В СССР тогда, наоборот, строилось много предприятий, заводов и была высокая потребность в рабочих руках. Вот во Вьетнаме и стали отправлять к вам рабочую молодежь. Я сам родом из провинции Нгеан, и был среди тех, кто поехал работать в Советский Союз. Это был 1988 год, мне тогда только 26 лет исполнилось. Что вас больше всего поразило в России, в Ульяновске? Климат. Переехал я сюда в апреле и впервые увидел снег. Помню, какой шок мы испытали, когда самолет приземлился в Москве. Благо встречающая сторона продумала этот момент, и нам прямо на выходе из самолета выдавали куртки и шапки. Вьетнам жаркая страна, и у нас просто не было такой одежды. Из Москвы мы уже прилетели в аэропорт в Баратаевке. Нас оттуда отвезли на север, в баню, чтобы мы помылись. Я помню, как мы долго сидели там и отогревались. Потом ехали по дороге и удивлялись: она вся была покрыта снежной кашей, это было дико для нас и очень необычно. Следующий шок мы испытали спустя несколько месяцев, в ноябре и декабре, когда поняли, что апрельские морозы не самые сильные. А в тот год еще и зима холодная выдалась, долго держалась температура -30 и ниже. Ох и намерзлись мы! Удивило и то, что общественный транспорт через мост плохо ходит. Мы жили и работали за Волгой и как-то собрались в центр. На улице холод, метель, автобусов вообще не было. В итоге домой вернулись. Что общего и какие различия есть у России и Вьетнама? Во Вьетнаме сейчас капиталистический строй, политическая система однопартийная, коммунистическая. В России ситуация иная. Но мне кажется, что за годы советского периода наши народы действительно сдружились, мы легко находим общий язык друг с другом. Поэтому нам в России очень комфортно. Россиян и вьетнамцев роднит также любовь к праздникам, у вас, как и у нас, их очень много. За те годы, что мы живем в России, нам стали близки многие местные традиции. Например, Новый год во Вьетнаме отмечают в феврале. Но мы уже много лет празднуем дважды, сначала со всей Россией 31 декабря, а потом и наш национальный в феврале. Я считаю, что любой человек, переезжающий в чужую страну, не должен замыкаться и стремиться навязывать свои правила. Раз мы живем здесь, мы должны не только строго соблюдать все российские законы, но и с уважением относиться ко всем местным традициям, стараться лучше узнать страну и людей. Конечно, мы чтим свои исторические и культурные корни, но не отгораживаемся от происходящего вокруг. Я вот, например, живя в Ульяновске, пристрастился к рыбалке, очень люблю ездить на природу на шашлыки. Расскажите, пожалуйста, о своей семье. С женой я познакомился спустя два года после переезда в СССР, она тоже из Вьетнама и так же, как и я, приехала сюда работать. Сейчас у нас двое взрослых детей, сын и дочка. Они пока не создали свои семьи. Как вы отмечаете свой день рождения? Какие есть вьетнамские традиции, связанные с этим праздником? Во Вьетнаме не принято дарить подарки-сюрпризы для настроения. На праздник человеку вручают полезные, практичные презенты: гаджеты, кроссовки, сумку, рубашку... Также у нас, например, свечи в торт не ставят. Хотя моя дочка, выросшая в России, с радостью следует этому обычаю. Еще в России есть суеверие, что день рождения не отмечают заранее. Мы спокойно переносим праздник. Еще у вас цветы дарят только женщинам, а во Вьетнаме букеты в праздники вручаются и мужчинам тоже. Представителям сильного пола принято дарить красные розы, прийти на праздник без них невежливо. Мне на день рождения друзья часто дарят, например, розы и бутылку крепкого напитка. Блиц опрос: Борщ или Суп Фо? Суп Фо. Жара или морозы? Жара. Тао Куэн или Дед Мороз? Дед Мороз. Машина или велосипед? Желательно и автомобиль, и велосипед. Театр или кино? Кино. Дракон или медведь? Дракон. Хо Ши Мин или Ленин? И тот, и тот. Дом или квартира? Точно квартира. Пальмовая ветвь или семена арбуза? Семена. Товарищ или господин? Оба обращения. Сова или жаворонок? Точно сова. Любовь или брак? Брак конечно. Новый год или день рождения? Оба праздника одинаково нужны и важны. Я счастливый человек, потому что? Потому, что я много делаю для других людей, помогаю, а они это ценят и искренне благодарны, поэтому я и счастлив.