ru24.pro
Новости по-русски
Июнь
2022

Как сказать по-английски «не успел я оглянуться»?

Не успели мы оглянуться, как уже почти середина мая, и до лета осталось всего пара недель.
Кстати, а как сказать по-английски «не успел я оглянуться»?


Для выражения этой мысли хорошо подойдёт идиома:
????The next thing I knew


Не пытайтесь переводить дословно; вот ее значение:
used to talk about something that happens in a sudden and surprising way or right after something else - используется для того, чтобы рассказать о том, что произошло внезапно и удивительно, или сразу же после другого события


Другие варианты перевода: ни с того ни с сего, вдруг, неожиданно.
I slipped, and the next thing I knew, I was lying face up on the ground - Я поскользнулся, и не успел оглянуться, как лежал лицом вверх на земле
A car came speeding around the corner, and the next thing I knew I was lying on the ground - Из-за угла вылетела машина, и не успел я оглянуться, как лежал на земле
I leaned over, and the next thing I knew I felt this terrible pain in my ankle - Я наклонился и ни с того ни с сего почувствовал ужасную боль в лодыжке


Вместо “I” может быть любое другое подлежащее, смотря о ком идёт речь.
Приведите свой пример с идиомой в комментариях ⬇️  

***

Если вам понравилась статья, поставьте лайк и подпишитесь, чтобы учить английский интересно!