ru24.pro
Новости по-русски
Октябрь
2015

Как переводятся на русский язык некоторые столицы мира

0

Если перевести название некоторых столиц мира на русский язык, то могут получиться весьма забавные словосочетания. Мы и не догадывались, что настоящие названия городов звучат так необычно в русском переводе. Так, например, название Буэнос Айрес переводится как Чистый воздух; Монтевидео означает «Вижу горы»; Стокгольм оказывается Бревенчатый остров; Оттава на самом деле — Место встреч.

Копенгаген(Дания) — Купеческая гавань

Буэнос Айрес(Аргентина) — Чистый воздух.

Монтевидео(Уругвай) — Вижу горы.

Бангкок(Тайланд) — полное название города звучит как» Крунгтеп Маханакон Аморн Раттанакосин Махинтара Юдтая Махадилок Поп Нопарат Ратчатани Буриром Удомратчневес Махасатарн Аморн Пимарн Авалтарнсатит Сакататтия Висанукрам Прасит.».Переводится :Город ангелов, величайшая сокровищница небесных жемчужин, великая и неприступная земля, самое главное и выдающееся из королевств, царственная и восхитительнейшая столица, одаренная девятью благородными самоцветами, изобилующая высочайшими королевскими дворцами, напоминающими райское жилище, божественный приют и пристанище для реинкарнированных душ.

Стокгольм(Швеция) — Бревенчатый остров.

Ханой(Вьетнам) — Место,откуда взлетает дракон.

Осло(Норвегия) — Поле Бога.

Асунсьон(Парагвай) — Успение.

Оттава(Канада) — Место встреч.

Мадрид(Испания) — лесная поросль.

Лиссабон(Португалия) — Город в устье реки Ло.

Каир(Египет) — Победоносный.

Рабат(Марокко) — Укрепленный монастырь.

Сеул(Корея) — Столица.

Куала-Лумпур(Малайзия) — Грязное устье.

Джакарта(Индонезия) — Город Великой Победы.

Пекин(Китай) — Северная столица.

Улан Батор(Монголия) — Красный богатырь.

Анкара(Турция) — Стоянка.

Душанбе(Таджикистан) — Понедельник.

Бишкек(Кыргызстан) — Мутовка,с помощью которой взбивают кумыс.

Ташкент(Узбекистан) — Каменный город.

Баку(Азербайджан) — Место,где ударяет ветер.

Пхеньян(Северная Корея) — Уютное место.

Токио(Япония) — Восточная Столица.

источник