Google-переводчик предлагает заменить «дорогих россиян» на «мертвых русских»
И снова об информационной войне. Она идет даже там, где военных действий никак не ждешь.
Google, который совсем недавно с невинным видом уверял, что не в курсе, почему в результатах поиска не выдается сайт Министерства обороны РФ, попался на новой антироссийской «шалости».
Сервис translate.google при переводе фразы «дорогие россияне» с английского языка предлагает заменить ее на «мертвых русских».
Если ввести в переводчике фразу «dear Russians», программа предлагает замену, где прилагательное «dear» (дорогой) меняется на слово «dead» (мертвый).
На это обратили внимание журналисты РИА « Новости». Мы проверили – так и есть. «Возможно, вы имели в виду «мертвые русские»? – спрашивает сервис.
При этом при написании этой фразы с указанием других национальностей Google-переводчик не видит ошибки.