Не хочу чужое, мне милей своё
Вячеслав Ар-Серги. С акцентом – моим…: стихи. – М.: У Никитских ворот, 2021. – 144 с. – 1000 экз.
Читая сборник стихотворений народного писателя Удмуртской Республики Вячеслава Ар-Серги «С акцентом – моим…», погружаешься в самобытное поэтическое пространство, словно из тончайших шёлковых нитей сотканное из звуков, слов, смыслов.
Произведения, составившие книгу, обладают многими характерными чертами: это и метафоричность, и глубина мысли, и доверительная интонация. С первых же строк замечаешь ещё одну особенность – напевность, которая делает поэтический голос Вячеслава Ар-Серги особенно проникновенным и поистине народным.
Сами слова «петь», «песни» нередко встречаются на страницах сборника: «Герань и груша – за стеклом, / Как наши две судьбы, / Им петь дуэтом бы…», «Песни поминальные / Средь людей текут…», «Родник удмуртской песни льётся…», «Поют ручьи – на разных языках…» О песенном жанре напоминают и образы, созданные автором, и названия некоторых стихотворений («Материнская песня», «Недопев»), и особая ритмика, и неповторимая мелодика. Кажется, всё в поэзии Вячеслава Ар-Серги поёт и звучит:
… Под застрехой воробей
«Упокой» читает,
Снежный перезвон церквей
Воробью внимает…
К ряду стихотворений в скобках даны пояснения, определяющие или уточняющие жанровую принадлежность: песенка, по мотивам удмуртских народных песен, песенка-псалом, думка.
Заголовок сборника – «С акцентом – моим…» – подчёркивает неразрывную связь поэта с его народом, родным языком, культурой. В своих строках автор упоминает географические названия (удмуртское село Алнаши, город Ижевск), использует специфические выражения, распространённые в его регионе, фразы на удмуртском языке («Кылбур мой, кылбур…» – дословно: «благодать слова»).
По страницам сборника, как цветы клевера по лугу, разбросаны переосмысленные и переиначенные на свой лад народные пословицы и поговорки: «Здесь каждому Сеньке – по шапке», «Где Макар и не гонял / Стадом брык-теляток».
Малая родина изображена у поэта ярко и колоритно, будто написана масляными красками.
Вячеслав Ар-Серги неравнодушен к своей стране и к людям, которые в ней живут, и нет для него ничего дороже родных мест:
Пусть другим – другое,
Мне ж – оставь моё:
Не хочу чужое,
Мне милей своё.
Немало стихотворений поэт посвящает друзьям и близким, и в этих строках можно заметить горечь о тех, с кем судьба уже никогда не сведёт:
Уходит родня понемногу,
За другом захлопнулась дверь…
Поэзия Вячеслава Ар-Серги предельно ясна и вместе с тем метафорична, его образы точны и объёмны: «Нехотя река толкается волной», «В полной тарелке Луны / Плещется страха бульон». Наиболее часто у него встречаются образы реки, воробья, небесных светил: «Мне подпой, воробей, по зиме! / Моргни прорубью глаз, стынь-река…», «Солнце ясное – печально, / Миру – больно, больно…», «Светился Луны торшер…»
Пронзительна любовная лирика Вячеслава Ар-Серги, вот лишь некоторые примеры: «Как скрипку, тебя / на плечо положу, / будем смотреть мы на звёзды/ в ночи. / Ветер сдувает твой локон / в глаза», «Мою душу под голову ты положи…», «Видишь – на выходе – арки счастливой подкова. / Ветер с Голгофы поёт в ней святые псалмы».
Главный и единственный закон, который поэт признаёт и которому следует (и в этом, думается, Вячеслав Ар-Серги видит спасение для мира), – закон божественный. Поэтому Всевышний и ангелы явно или скрыто присутствуют в его стихотворениях: «Ангел летал над парком больничным / И падал пушистою ватою снег…», «Ангел мой по тем звёздам / Всё ходил босиком – не устал…», «Слишком юными мы уезжали – / Хоть и ангел нас бережно нёс», «Кол – этим ловкачам! А вы нужны – другим: / От света их сердец и Солнцу веселей! / А удалым ручищам уж укорот дадим, / Не забывая Бога, не разлюбив людей».
Особо хочется отметить «Языческий апокриф», это стихотворение выделяется среди других, но не вступает в спор с ними, утверждая читателя в важной для автора мысли о неприкосновенности человеческой души.
Удмурты, известно, не убивают
Бабочек, в окна их с ветром залетших…
И далее:
…в бабочке каждой
Душа
Человека живёт. А душу
нельзя убивать…
Пожалуй, эти строки – квинтэссенция поэтической мысли автора, высшие ценности для которого – человек и его Земля.
Алиса Соколова