Книжная полка: правда о карьере Жоэля Диккера
Жоэль Диккер, "Последние дни наших отцов". М.: Corpus, 2022.
Есть особый разряд людей: вроде бы ничего плохого лично тебе они не сделали и вообще ни в каких злодеяниях не замечены, а все равно вызывают острое желание запустить в них чем–нибудь тяжелым, корявым и нечистым. 36–летний швейцарец Жоэль Диккер — яркий представитель этой породы.
Единственное, что сдерживает приступы агрессии, порождаемые истерически–восторженными описаниями его успехов и побед, — острое подозрение, что никакого Жоэля нет и никогда не было, а есть пиар–фантом, призванный продавать якобы написанные этим Диккером книги и рекламируемые им вещи. Потому что ну не должно существовать на свете эдаких гладких красавчиков и богачей, международных знаменитостей и авторов супербестселлеров (обгонявших в свое время по продажам Дэна Брауна), снимающихся в рекламных веб–сериалах за рулем дорогущих внедорожников и олицетворяющих всем своим видом и поведением безграничное везение. Подозрения подкрепляет тот факт, что самая успешная книга Диккера (та, что в одночасье сделала его в 27 лет мировой звездой) описывает, как молодой автор сочинил супербестселлер и стал в одночасье мировой звездой.
Называется книга "Правда о деле Гарри Квеберта". Крайне искусственный детектив, по которому сняли совсем уж мертворожденный сериал. И то и другое тоже исправно работает на конспирологическую теорию.
Ореол глянцевой искусственности и рекламного надувательства несколько рассеивается только когда узнаешь, что было до супертиражей и веб–сериалов. А был — нормальный молодой неудачник, катающий роман за романом и получающий раз за разом отказы от всех издательств. Еще до всякого "Гарри Квеберта" Диккер написал опус "Последние дни наших отцов". Не легковесный детектив, а серьезную историческую драму. Про то, как в начале Второй мировой, когда континентальная Европа уже была под Гитлером, в Британии с подачи Черчилля создали Управление специальных операций — чтобы обучать беглецов из оккупированных стран диверсионной и пропагандистской работе. И про группу добровольцев–французов (швейцарец Диккер пишет по–французски), переброшенных обратно через Ла–Манш бороться в рядах Сопротивления.
"Последние дни" все издатели тоже дружно отправили в корзины. Это дало возможность им ("Дням") затем получить премийку, вручаемую неизданным рукописям. После премии роман все же согласились напечатать. Тянули с изданием несколько лет. Издав, наконец, в 2012–м, сумели продать лишь пару сотен экземпляров.
Потом–то, после "Гарри Квеберта", пиар–истерик и рекламных веб–сериалов, "Последние дни" ждали и серьезные тиражи, и иностранные переводы. В аннотациях к русскому пишут "В новом своем романе знаменитый автор…". Врут, как обычно. В рекламных целях.
Алексей ЕВДОКИМОВ.