Если добавить в него немного содержимого этого пакета... Но это немного не то, о чем вы сразу подумали .Это жирные сливки к кофе. Такие вещи называют "межъязыковые омонимы": звучат одинаково, а означают разное. Однако - сюрпрайз - сметана по-польски звучит идентично, śmietana.