ru24.pro
Новости по-русски
Ноябрь
2021

Госслужба языкового перевода Бурятии помогла перевести наименования учреждений Иркутской области

Государственная служба языкового перевода помогла Отделу культуры Осинского района Иркутской области в переводе наименований своих подведомственных учреждений. Как сообщили в Республиканском центре «Бэлиг», теперь учреждения культуры Осинского района Усть-Ордынского Бурятского округа имеют вывеску на двух языках, пишет Восток-Телеинформ.

Госслужба языкового перевода, как структурное подразделение подведомственного учреждения Министерства образования и науки Бурятии, являющегося уполномоченным органом государственной власти, утверждающим нормы современного бурятского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка республики, осуществила официальный перевод на бурятский язык наименований учреждений.

Напомним, что созданная летом прошлого года Государственная служба языкового перевода регулярно получает заявки об официальном переводе на бурятский язык различных текстов, табличек и вывесок, бланков, печатей и штампов государственных и муниципальных организаций и учреждений, объектов культурного наследия, дорожных указателей и не только.

Добавим, в Улан-Удэ Этнографический музей народов Забайкалья начал работу по переводу вывесок на бурятский язык. Как рассказали в министерстве образования и науки Бурятии, государственная служба языкового перевода приступила к осуществлению перевода на бурятский язык тексты вывесок, стендов и прочую информацию музея. Администрация одного из крупнейших российских музеев решила разместить свои вывески на трех языках: русском, бурятском и английском.