В чём разница между «high», «tall» и «low», «short»
Зачастую одно слово, которое мы используем в языке, при переводе на иностранный может оказаться несколькими словами.
Один из таких случаев — это прилагательные «высокий» и «низкий» в русском. При переводе на английский вы можете встретить по два варианта: high (высокий) / low (низкий) и tall (высокий) / short (низкий)
В чём же разница между этими парами? Давайте разбираться!
High [haɪ] / tall [tɔːl] — высокий
Tall используется для описания физических объектов, при этом чаще всего имеющих высоту больше нормальной, но узких в ширину. Условно их высота больше ширины. Поэтому:
- Tall man — высокий мужчина
- Tall trees — высокие деревья
- Tall tower — высокая башня
- Tall building — высокое здание (да, у здания не всегда высота больше ширины, но к ним всё равно применимо именно это прилагательное)
А слово high означает большое расстояние от низа до верха и относится к предметам, имеющим ширину (или протяжённость) большую, чем высоту:
- High mountain — высокая гора
- High fence — высокий забор
- High wall — высокая стена
А также существенное отличие в том, что high к тому же используется в переносном значении, сравните:
- High quality — высокое качество
- High level — высокий уровень
- High temperature — высокая температура (воздуха, не тела)
- High price — высокая цена
- High income — высокий доход
- High risk — высокий риск
- High school — старшая школа (дословно: высокая/высшая школа)
- High court — Верховный Суд
Но есть исключение:
- High heels — высокие каблуки
Словно они делают вас выше остальных по уровню ????
Short [ʃɔːt] / low [ləʊ] — низкий
А здесь немного по-другому. Short будет относиться преимущественно к росту человека. Поэтому может переводиться ещё и как «невысокий»
- Short man — низкий мужчина
Ещё это слово будет обозначать «короткий», противоположность слову long — длинный. Но здесь мы рассматриваем его именно в качестве антонима «tall»
А прилагательное low описывает всё, что является низким по уровню. Это относится как к физическим предметам:
- Low table — низкий стол
- Low chair — низкий стул
- Low fence — низкий забор
- Low heels — низкий каблук
… так и к понятиям, то есть в переносном смысле:
- Low level — низкий уровень
- Low temperature — низкая температура
- Low price — низкая цена
- Low income — низкий доход
- Low risk — низкий риск
ИТОГ
TALL — высокий: по отношению к людям и объектам, у которых высота значительно больше длины (деревья, столбы, башни, и сюда же относятся здания)
Противоположность:
SHORT — низкий, невысокий: только о росте людей
*****
HIGH — высокий: по отношению к объектам, у которых ширина значительно больше высоты (гора, забор, стена), а также в переносном смысле — имеющий высокий уровень (цена, качество, риск)
Противоположность:
LOW — применимо к любым объектам (стол, забор, каблук), а также в переносном смысле — имеющий низкий уровень (температура, цена, доход)
И для закрепления проверьте себя, какое из слов нужно вставить в пропуск (ответы будут в комментарии):
- The patient’s heart rate was dangerously… (низкий)
- Our old house was surrounded by… trees (высокими)
- The car was moving at a really… speed (высокой)
- I was the…est at my class back in the day (самым низким)
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!
Thank you very much for reading, see you next time!