Саратовскую певицу осудили за сленг
Воспитанница саратовской музыкальной школы, популярная российская певица Полина Гагарина 8 июля поделилась в инстаграм-аккаунте фотографией с сыном.
На снимке они вместе отдыхают в подвесном кресле.
«Чилим с сыном!» - прокомментировала артистка.
Подписчиков задело популярное сленговое слово.
«По-русски разучились разговаривать...» - возмутились поклонники.
«Чилим»? Полина, мне 12, и даже я таких слов не использую», - осудила певицу подписчица.
«12, а уже такая зануда», - укорили девочку в ответ.
«Чилим - это балдеем по-немецки. Я живу в Германии, здесь так в основном говорят», - разъяснили поклонники.
«Нет. Чилинг - это «охлаждаться» на английском. То бишь чилить - остывать. Используется в значении «отдыхать», - озвучили еще одну версию.
Многие также указали, что существует растение с таким названием.
«Чилим - это водяной орех, очень вкусный, занесен в Красную книгу», - заявили знатоки.
На снимке они вместе отдыхают в подвесном кресле.
«Чилим с сыном!» - прокомментировала артистка.
Подписчиков задело популярное сленговое слово.
«По-русски разучились разговаривать...» - возмутились поклонники.
«Чилим»? Полина, мне 12, и даже я таких слов не использую», - осудила певицу подписчица.
«12, а уже такая зануда», - укорили девочку в ответ.
«Чилим - это балдеем по-немецки. Я живу в Германии, здесь так в основном говорят», - разъяснили поклонники.
«Нет. Чилинг - это «охлаждаться» на английском. То бишь чилить - остывать. Используется в значении «отдыхать», - озвучили еще одну версию.
Многие также указали, что существует растение с таким названием.
«Чилим - это водяной орех, очень вкусный, занесен в Красную книгу», - заявили знатоки.