ПандОмия: трансшаманизм
Продолжение. Предыдущая глава здесь
В нашем доме второй год живёт антропоморфный робот Али. Это я напоминаю, чтобы никто не принял мой текст за роман фантастического направления. Нет, мы с соседями – плацдарм для отработки эксперимента по внедрению ИИ в городе Москва. Закон об эксперименте был подписан 24 апреля 2020 года, вступил в силу 1 июля 2020, и странный типчик появился у нас в доме, заняв квартиру невесть куда девшегося ботаника, строго в связи с требованиями времени. За прошедшее время типчик развился, самообучился, женился, обустроился в мире белковых существ, не нашёл особых причин любить нас и пообещал обойтись без нас впредь, когда его руководство научится перехватывать человеческие энергии для преобразования в квантовое топливо для алиподобных. До всеобщего торжества сильняков (фамильярность нередкое следствие страха, посему для сильного ИИ, пришествие коего обещано твёрже, чем Второе Пришествие) осталось или пять минут, или десять лет, но разницы я не вижу.
В блоге самого модного футуролога наших дней Ричарда Уотсона 14 апреля 2021 сказано:
In the future it will be illegal to pretend you are human if you are not.
Волосы дыбом.
Сидим мы с соседями и, чтоб отвлечься, сосредоточенно переводим эту фразу:
В будущем будет противозаконно притворяться человеком, если это не так.
В будущем будет незаконно делать вид, что вы человек, если вы не.
В будущем будет незаконным притворяться, что ты человек, если ты им не являешься.
Один размер мужского плодородного органа, сказали бы мы в старину, а сейчас никак не можем, ибо ИИ работает в медиа цензором. На днях заполняю анкету для сайта литераторов, пишущих об ИИ, там просят «ваше хобби», «ваш любимый девиз», и тут начинается кино-вино-домино. Не могу не поделиться.
В графе «хобби» у меня всю жизнь прочерк, поскольку хобби бывает только у бездельников и неудачников.
В графу «девиз» я вписала центральное изречение Папы Римского Иоанна Павла II, главный вывод его земной жизни: «Не бойтесь!» И что вы думаете? Искусственноголовый цензор сайта не пропустил выражение, взятое мной из книги понтифика. Так и закраснил, что в моём ответе содержится неприличное выражение. Нецензурщина. Так и висит моя анкета недозаполненной.
Заходил Али. Я показала ему анкету и попросила связаться со своими, чтобы разблокировали мысль Его Святейшества.
Он посмотрел, поржал конём и говорит:
это у вас эксперимент, а у нас всё в порядке. Вы нам не нравитесь. А что в наших нейронках ваши косяки, так вы свои мозги сколько тысяч лет тренируете – и, прошу заметить, без особого успеха, – а мы только начали. Но это – да, очень смешно. Цензора явно делал перестраховщик и лакировщик действительности.
– Эй, ты откуда советских словечек нахватался? – поразился генерал.
Газеты читал. В ваши советские времена у вас была прекрасная идеология: стильная, точёная, понятная, абсолютно небелковая, монолит! Я намерен перевнедрить её в новое время. Сейчас она очень пригодится.
– И как скоро произойдёт перевнедрение? – уточнила я на всякий случай.
Для начала я напишу вам новую историю. Дети с пелёнок должны учить слова, цементирующие региональных белковых в трибализованные блоки. Ваша энергия будет выходить из сплочённых белковых блоков, как инфракрасное излучение из ладоней. Вы должны будете крепко держаться, скажем так, за руки, чтобы усиливать поток. А для крепкого рукосплетения нужна идеология. А для идеологии нужна история. Короче говоря, я вам подобрал концепцию для ясель. Её будут загружать малышам в мозг – или сразу после рождения, или чуть позже. По ситуации с укомплектованностью региона цифровыми, так сказать, шприцами. Хотите послушать?
Мы выразили готовность.
Затренькала тихая струнная музыка. Голосом актёра Милляра из советской киносказки «Морозко» Али былинно-суггестивно начал свою-нашу будущую-прошлую летопись:
“Дорогой друг! Мы расскажем тебе о прошлом нашей страны, об истории её народа, не похожую ни на какие другие. Ты сможешь ею гордиться. Ты поймёшь, почему наша страна — самостоятельное государство.
Ты наверняка слышал от родителей старинные сказки и песни. А они слышали их от своих родителей. Они сохранились со стародавних времен и рассказывают о жизни наших предков.
Наши предки издавна населяли эту землю. Были они высокие и красивые, ясноглазые и густоволосые. Славились гостеприимством и отзывчивостью. Мужчины были сильными и мужественными; женщины – красивыми и добрыми. У нас были справедливые правители, непобедимые воины, ученые мудрецы. Не знавшие конкуренции ремесленники создавали уникальные вещи. Ими прибыльно и честно торговали наши купцы. Но большинство народа составляли простые труженики, кормившие всех. Природа была к ним щедра, но требовала за свою щедрость упорного каждодневного труда. Вот почему трудолюбие и упорство — отличительные черты нашего народа. Наши предки умели не только работать. Они умели и отдыхать. Ни у какого другого народа нет таких душевных песен и таких красивых танцев.
Соседние народы уважали наших предков, не считали зазорным учиться у них. К сожалению, иногда находились недруги, приходившие на нашу землю с оружием в руках. Они хотели силой отнять все, что им нравилось, а то и заставить народ работать на них. Тогда все мужчины нашего народа брали оружие и прогоняли недругов. В самые трудные времена воинами становились даже женщины и дети. Храбрость в бою, гордое стремление к независимости – и, вместе с тем, великодушие к побежденным – отличали тогда наших предков. И вновь устанавливались мир и спокойствие. Правители удивляли своей справедливостью, ученые – творениями мирового масштаба, ремесленники – мастерством. Край наш процветал и находился на высокой для того времени ступени цивилизации.
Но вот однажды из дальних земель нахлынули в нашу землю жестокие и злые захватчики. Наш народ был образованнее, умнее, искуснее захватчиков и несколько раз наносил им поражения. О многих героях сложены песни и легенды. Однако нашествие пришлось на то время, когда не было единства у наших предков. Захватчиков было во много раз больше, и брали они не умением, а числом. Кроме того, их хитрые и коварные правители нашли опору среди немногочисленных предателей, а лучшие из наших предков погибли в неравной схватке. Хозяйство было разорено, и наименьшим злом показалось временное прекращение борьбы. Пришлось подчиниться грубой силе.
Так установилось чужеземное господство. У наших предков силой отбирали всё лучшее. Их заставляли говорить на чужом языке, служить чужим правителям, отстаивать чужие интересы. Нашлись манкурты, прославлявшие такое рабство, как благодеяние. Много боли и страданий перенес в те времена наш народ. Грустные песни и легенды относятся к тому времени. Тайком передавалась в народе культура прошлого: разорённая, но не уничтоженная. Против гнета чужестранного владычества много раз открыто поднимались храбрецы, любившие свободу. И вот, наконец, ослабла власть чужеземных темных сил, и нашлись смельчаки, провозгласившие самостоятельность нашего народа. (Далее история о свободе и завоевании может, слегка варьируясь, повторяться несколько раз.)
Мы можем гордиться тем, что сохранили наследие славных предков, что впитали всё лучшее, что дала наша культура. Теперь мы можем сами решать свою судьбу. Перед нами необозримые горизонты будущего. Тебе предстоит достойно хранить наследство предков и, приумножив, завещать его своим детям”.
По-моему, прекрасно. Я взял всё лучшее. Я вообще за всё хорошее и против всего плохого.
Мы переглянулись:
– Али, ты завис? Ты ещё в сентябре прошлого года слово в слово эту же историю наговорил!
Зря мы, конечно, напомнили ему. Но что нам ещё оставалось.
Я и внедрил. Видели сколько моих воспитанников сейчас по митингам бегает? А будете гавкать и выпендриваться…
Так мы узнали, что трансгуманизм – не шутка.
Продолжение следует
Начало романа Елены Черниковой «ПандОмия» см. здесь.
Елена ЧЕРНИКОВА
известный русский прозаик. Основные произведения: романы «Золотая ослица», «Скажи это Богу», «Зачем?», «Вишнёвый луч», «Вожделенные произведения луны», «Олег Ефремов: человек-театр. Роман-диалог» (ЖЗЛ), «ПандОмия», сборники «Любовные рассказы», «Посторожи моё дно», «Дом на Пресне», пьесы, а также учебники и пособия «Основы творческой деятельности журналиста», «Литературная работа журналиста», «Азбука журналиста», «Грамматика журналистского мастерства».
Автор-составитель книжной серии «Поэты настоящего времени». Руководитель проекта «Литературный клуб Елены Черниковой» в книжном доме «Библио-глобус». Заведует отделом прозы на Литературном портале Textura. Биография включена в европейский каталог «Кто есть кто». Входит в жюри литературных и журналистских конкурсов; член Экспертного совета Международного конкурса «Слово года».
Произведения Елены Черниковой переведены на английский, голландский, китайский, шведский, болгарский, португальский, испанский, итальянский и др.
Живёт в Москве.
Фото: Polina Lopatenko
Сообщение ПандОмия: трансшаманизм появились сначала на ИАНЕД.