День татарского языка в Казани отстояли. Пока?..
Обозреватель "Idel.Реалии" Ильнар Гарифуллин рассуждает о том, почему чиновники татарстанского Минкульта чуть было не лишили Казань традиционного праздника татарской поэзии.
135-летие Габдуллы Тукая 26 апреля нынешнего года отметится, пожалуй, одним из наиболее громких скандалов за всю историю этих юбилеев. Всю прошлую неделю татарская общественность в соцсетях и мессенджерах, что называется, бурлила из-за того, что Минкультом Татарстана было объявлено, что впервые за всё время проведения Дня татарского языка (а именно с 1958 года) главное мероприятие — поэтический митинг — пройдет не возле памятника Тукаю (у оперного театра), а в родном для Тукая селе Кырлай Арского района, что в 90 км от столицы РТ. Разумеется, в таком нововведении усмотрели не что иное как еще один "наезд" на татарский язык и татарскую нацию, попытку лишить Казани еще одного татарского мероприятия (Хәтер көне уже пытаются запретить).
Проблему на публичное обсуждение вынесла литературный критик, кандидат филологических наук Миляуша Хабутдинова, написавшая открытое письмо министру культуры Татарстана Ираде Аюповой. По ее словам, поэтический митинг 26 апреля "это не рядовое мероприятие в культурной жизни татарского народа, а национальный образ мира татар, позволяющий нам почувствовать себя единым народом со своей самобытной культурой, пережить единство с многовековой историей предков, почувствовать силу и могущество родного языка, гордость за национальную культуру". Поэтому она призвала не прерывать эту многолетнюю традицию.
И вот уже заместитель министра культуры Ленар Хакимзянов на пресс-конференции опроверг прежние планы, сказав, что будет два мероприятия: и в селе Кырлай, и у памятника Габдулле Тукаю в центре Казани. Хакимзянов опроверг версию о том, что изначально были планы вообще лишить казанцев праздника у оперного театра. Тут стоит отметить, что и Минкульт, и некоторые представители писательского сообщества, до этого не говоря прямо о переносе празднеств Дня татарского языка в Кырлай, не только не отрицали наличие таких планов, но и тихонечко выступали за "желательность" такого варианта (на всякий случай поясняя, что для желающих будет подвоз на автобусах из Казани в село Кырлай). Их доводы были весьма странными: якобы народу мало собирается, и людей приходиться "сгонять". Якобы сложная эпидемиологическая обстановка и сбор большого числа людей нежелателен. Что касается "массовки", то лично мне неведома практика, чтобы кого-то сгоняли на праздник татарского языка 26 апреля. Если были такие случаи, то, пожалуйста, расскажите о них! Напротив, "сгоном" людей из-под палки обычно занимаются на провластных митингах. Ну, а по второму пункту остается сказать только одно: не стоит держать людей за идиотов. Если собираться в Казани опасно для здоровья, то каким образом такой же сбор в селе Кырлай может быть "полезным и безопасным"? Видимо, это только в том случае, если заранее знать, что вариант Кырлая предусматривает участие небольшой группы "привилегированных" участников.
Поэтому я делаю вывод о том, что изначально в чьей-то "светлой голове" (а идея с переносом в Кырлай, как говорят, была спущена "сверху") всё-таки зародилась идея вот так, иезуитски "слить" праздник Дня татарского языка, полностью перенеся его в Кырлай. В село Кырлай в будний день, в самый разгар рабочего дня, даже при бесплатном трансферте мало кто сможет поехать. А на традиционное и "намоленное" место у театра оперы и балета свой зритель приезжал всегда, не только из числа казанцев, но и жителей районов, городов Татарстана и даже из других субъектов РФ. Перенос в Кырлай гарантированно будет именно "сливом" этого уличного праздника. А через пару лет праздник 26 апреля из подлинного народного национального праздника автоматом превратится в элитарную "тусовку" для исключительно писателей и деятелей культуры.
Почему это понадобилось именно сейчас? Система нынче не терпит никакой массовой уличной акции, если только она напрямую не дирижируется самими властями. В случае с Татарстаном такую же тактику постепенного удушения мы наблюдали на примере Хәтер көне (Дне памяти), который вначале маргинализировали, затем запретили традиционное шествие, потом отобрали традиционное место самой акции, а затем и вовсе попытались запретить. Система опасается любой несанкционированной властями самодеятельной самоорганизации людей, даже той, которая проходит не под политическим, а под "культурным зонтиком". Поэтому все эти разговоры об опасности распространения коронавируса и небольшой массовости (на деле ежегодно в День татарского языка 26 апреля при хорошей погоде у театра оперы и балета участвуют не менее тысячи человек, что, согласитесь, по нашим временам не так уж и мало (за Навального в Казани меньше выходит!)) — это сказки про "белого бычка", не имеющие под собой никакой реальной основы.
Можно ли тот факт, что в этом году мы всё-таки традиционно соберемся у памятника Габдулле Тукаю, считать победой общественности? Да, безусловно. Это очень важный символический шаг.
День татарского языка — это подлинно народный, национальный праздник. И это не тавтология. Ведь активно проталкиваемый традиционный татарский праздник Сабантуй ныне по большей части в городских условиях (за исключением сельской местности) уже потерял свой национальный дух, превратившись, с одной стороны, в фольклорный, а с другой, скорее интернациональный новодел. А День татарского языка, 26 апреля, пусть и при скорее локальном своем характере, сохранил свой подлинный национальный дух. Именно из таких дат формируется то, что принято называть "точкой сборки нации". И здесь важны не масштабы, а смыслы, которые он несет. И самое главное — непрерывность традиции. Вот с этим кое-кто попытался в этом году покончить, но обычные горожане смогли отстоять. Пока.
❌Если ваш провайдер заблокировал наш сайт, скачайте приложение RFE/RL на свой телефон или планшет (Android здесь, iOS здесь) и, выбрав в нём русский язык, выберите Idel.Реалии. Тогда мы всегда будем доступны!
❗️А еще подписывайтесь на наш канал в Telegram.
135-летие Габдуллы Тукая 26 апреля нынешнего года отметится, пожалуй, одним из наиболее громких скандалов за всю историю этих юбилеев. Всю прошлую неделю татарская общественность в соцсетях и мессенджерах, что называется, бурлила из-за того, что Минкультом Татарстана было объявлено, что впервые за всё время проведения Дня татарского языка (а именно с 1958 года) главное мероприятие — поэтический митинг — пройдет не возле памятника Тукаю (у оперного театра), а в родном для Тукая селе Кырлай Арского района, что в 90 км от столицы РТ. Разумеется, в таком нововведении усмотрели не что иное как еще один "наезд" на татарский язык и татарскую нацию, попытку лишить Казани еще одного татарского мероприятия (Хәтер көне уже пытаются запретить).
Проблему на публичное обсуждение вынесла литературный критик, кандидат филологических наук Миляуша Хабутдинова, написавшая открытое письмо министру культуры Татарстана Ираде Аюповой. По ее словам, поэтический митинг 26 апреля "это не рядовое мероприятие в культурной жизни татарского народа, а национальный образ мира татар, позволяющий нам почувствовать себя единым народом со своей самобытной культурой, пережить единство с многовековой историей предков, почувствовать силу и могущество родного языка, гордость за национальную культуру". Поэтому она призвала не прерывать эту многолетнюю традицию.
И вот уже заместитель министра культуры Ленар Хакимзянов на пресс-конференции опроверг прежние планы, сказав, что будет два мероприятия: и в селе Кырлай, и у памятника Габдулле Тукаю в центре Казани. Хакимзянов опроверг версию о том, что изначально были планы вообще лишить казанцев праздника у оперного театра. Тут стоит отметить, что и Минкульт, и некоторые представители писательского сообщества, до этого не говоря прямо о переносе празднеств Дня татарского языка в Кырлай, не только не отрицали наличие таких планов, но и тихонечко выступали за "желательность" такого варианта (на всякий случай поясняя, что для желающих будет подвоз на автобусах из Казани в село Кырлай). Их доводы были весьма странными: якобы народу мало собирается, и людей приходиться "сгонять". Якобы сложная эпидемиологическая обстановка и сбор большого числа людей нежелателен. Что касается "массовки", то лично мне неведома практика, чтобы кого-то сгоняли на праздник татарского языка 26 апреля. Если были такие случаи, то, пожалуйста, расскажите о них! Напротив, "сгоном" людей из-под палки обычно занимаются на провластных митингах. Ну, а по второму пункту остается сказать только одно: не стоит держать людей за идиотов. Если собираться в Казани опасно для здоровья, то каким образом такой же сбор в селе Кырлай может быть "полезным и безопасным"? Видимо, это только в том случае, если заранее знать, что вариант Кырлая предусматривает участие небольшой группы "привилегированных" участников.
Поэтому я делаю вывод о том, что изначально в чьей-то "светлой голове" (а идея с переносом в Кырлай, как говорят, была спущена "сверху") всё-таки зародилась идея вот так, иезуитски "слить" праздник Дня татарского языка, полностью перенеся его в Кырлай. В село Кырлай в будний день, в самый разгар рабочего дня, даже при бесплатном трансферте мало кто сможет поехать. А на традиционное и "намоленное" место у театра оперы и балета свой зритель приезжал всегда, не только из числа казанцев, но и жителей районов, городов Татарстана и даже из других субъектов РФ. Перенос в Кырлай гарантированно будет именно "сливом" этого уличного праздника. А через пару лет праздник 26 апреля из подлинного народного национального праздника автоматом превратится в элитарную "тусовку" для исключительно писателей и деятелей культуры.
Почему это понадобилось именно сейчас? Система нынче не терпит никакой массовой уличной акции, если только она напрямую не дирижируется самими властями. В случае с Татарстаном такую же тактику постепенного удушения мы наблюдали на примере Хәтер көне (Дне памяти), который вначале маргинализировали, затем запретили традиционное шествие, потом отобрали традиционное место самой акции, а затем и вовсе попытались запретить. Система опасается любой несанкционированной властями самодеятельной самоорганизации людей, даже той, которая проходит не под политическим, а под "культурным зонтиком". Поэтому все эти разговоры об опасности распространения коронавируса и небольшой массовости (на деле ежегодно в День татарского языка 26 апреля при хорошей погоде у театра оперы и балета участвуют не менее тысячи человек, что, согласитесь, по нашим временам не так уж и мало (за Навального в Казани меньше выходит!)) — это сказки про "белого бычка", не имеющие под собой никакой реальной основы.
Можно ли тот факт, что в этом году мы всё-таки традиционно соберемся у памятника Габдулле Тукаю, считать победой общественности? Да, безусловно. Это очень важный символический шаг.
День татарского языка — это подлинно народный, национальный праздник. И это не тавтология. Ведь активно проталкиваемый традиционный татарский праздник Сабантуй ныне по большей части в городских условиях (за исключением сельской местности) уже потерял свой национальный дух, превратившись, с одной стороны, в фольклорный, а с другой, скорее интернациональный новодел. А День татарского языка, 26 апреля, пусть и при скорее локальном своем характере, сохранил свой подлинный национальный дух. Именно из таких дат формируется то, что принято называть "точкой сборки нации". И здесь важны не масштабы, а смыслы, которые он несет. И самое главное — непрерывность традиции. Вот с этим кое-кто попытался в этом году покончить, но обычные горожане смогли отстоять. Пока.
❌Если ваш провайдер заблокировал наш сайт, скачайте приложение RFE/RL на свой телефон или планшет (Android здесь, iOS здесь) и, выбрав в нём русский язык, выберите Idel.Реалии. Тогда мы всегда будем доступны!
❗️А еще подписывайтесь на наш канал в Telegram.