ru24.pro
Новости по-русски
Апрель
2021

ГРАМОТЕЙКА. Как правильно: гренОк или грЕнка?

https://www.polar.ru/upload/resize_cache/iblock/0cf/798_636_2/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8.jpg

Наш современник, скорее всего, попросит на завтрак "грЕнки", если их несколько, и "гренку", если хочется всего одну. У многих даже сомнений не возникает: она - "гренка", они - "грЕнки"... Поджаренные ломтики белого хлеба. Гренка - от русского слова "греть", похожие слова можно найти и в других славянских языках - украинском, белорусском, польском. Итак, мы привыкли к грЕнкам. Если кто-то вздумает заказать "гренкИ", могут и не понять.

А напрасно! Стоит нам открыть Словарь ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы (1993 года издания), и мы увидим нечто удивительное: нет такого слова - "гренка". Там было другое слово, "гренОк"! Да-да, "гренОк". Один гренОк, два гренкА, они - "гренкИ". То есть, слово было мужского рода, да и ударение на последнем слоге, а вовсе не на первом, как мы привыкли... ГренкИ, представьте себе.

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. грено́к гренки́
Р. гренка́ гренко́в
Д. гренку́ гренка́м
В. грено́к гренки́
Тв. гренко́м гренка́ми
Пр. гренке́ гренка́х

Самое удивительное - в Орфоэпическом словаре под редакцией Р. Аванесова вы найдете как "грЕнки", так и "гренкИ". Такая же ситуация с этим словом в двух недавних словарях: Словаре ударений И. Резниченко и Толковом словаре под редакцией Н. Шведовой. То есть словари по-прежнему настаивают на том, что существуют в речи обе формы слова, и грЕнки и гренкИ. Гораздо труднее найти человека, который еще помнит, что когда-то "грЕнки" называли "гренкАми".

И, если честно, слово "гренОк" для современного уха такое же малопонятное, как "фОльга". Помните, было такое ударение? Нет? И правильно.

Источник