ru24.pro
Новости по-русски
Февраль
2021

Сын за отца отвечает

Сын за отца отвечает

Васькин Александр Анатольевич, возможно, Вас заинтересуют мои замечания по поводу 2-й («писательской») главы книги «Повседневная жизнь советской богемы от Лили Брик до Галины Брежневой». Допускаю, что широкую аудиторию вполне могут заинтересовать Ваши исторические наблюдения. Будучи в безнадёжном меньшинстве, хотя бы в силу личного знакомства с некоторыми из Ваших персонажей, я бы не стал тратить время на полемику, если бы не одно но. В отличие от счастливо позабытого Ивана Швецова (роман «Тля»), Вы не скрываете имён конкретных людей за псевдонимами и, соответственно, принимаете на себя ответственность за сообщаемые факты и оценки.

Не скрою, выбор А.Б. Чаковского, моего отца, в качестве одного из героев книги о советской «богеме» (с. 112–113) кажется мне неожиданным: он прожил с единственной женой почти пятьдесят лет, не обретался в «салонах», особо не пил, разве что на встречах фронтовиков по случаю Дня Победы. Не располагал временем. Писал, как Вы выражаетесь, «толстые и малоинтересные» (впрочем, издаваемые до сих пор) книги, создал один из лучших советских журналов («Иностранная литература»), а затем и «Литературную газету», из которой, по некоторым оценкам, вышла вся наша современная журналистика. Да, имел несколько «богемных» привычек – не только «курил вонючие сигары», как Вы изящно подмечаете, но носил иногда шейный платок и мог наиграть на рояле песенку Вертинского... Однако ни Поликарпов, ни даже Сталин, на авторитет которых Вы опираетесь, бичуя обитателей Лаврухи, Николиной, Переделкина, не осуждали его за это. Вы исправляете их упущение, прозрачно намекая на куда более серьёзные «изъяны» Чаковского: во-первых, он был евреем; во-вторых – коммунистом. Представляете Вы и «доказательную базу», которая, разумеется, не может быть менее бредовой, чем сами обвинения.

Нимало не смущаясь, Вы приводите скабрёзный парафраз на известную крылатую фразу: «Париж стоит обрезания». Далее сообщается, что объектом вполне антисемитской остроты (впрочем, возможно, и автоэпиграммы И. Эренбурга, которому Вы приписываете авторство) является Александр Чаковский. Оказывается, в 1938 г. в Париже проводился Еврейский конгресс, на который «никто из советских классиков (ехать) не решился», а вот Чаковский не побоялся «оказаться в Париже в гордом одиночестве». Отец был человек неробкого десятка, но не до такой же степени... Интересно узнать, кто именно в 1938-м (!) году позволил себе ослушаться решения директивных органов относительно участия/неучастия советских представителей в международном конгрессе? Ответ мог бы существенно изменить наши представления об идеологической атмосфере того времени. Переходя от общего к частному. В 1938 г. отец окончил Литинститут и ничего ещё не опубликовал, если не считать заметок обмотчика термического цеха Чаковского в многотиражке Московского электролампового завода. Не знаю, как Вам, но мне трудно представить себе, чтобы вчерашнего студента 25 лет от роду отправили на международный конгресс в качестве видного представителя советской творческой интеллигенции – других не отправляли, разве что не в Париж. Как специалист по историческим сюжетам, Вы не можете этого не понимать и, стало быть, намеренно вводите читателя в заблуждение. Кстати, в Париже в 1938-м никакого конгресса не было, если речь не идёт о конспиративной сионистской сходке, тайным знанием о которой Вы обладаете. Что до Чаковского, он вообще не выезжал за границу до командировки в Корею в качестве военного корреспондента в 1950 г. Внесите изменения в свои «оперативные учёты».

Через 30 лет после придуманного Вами вояжа в Париж Чаковский, пишете Вы, «профессиональным чутьём уловил веяние времени – после отставки Хрущёва советскому режиму вновь может понадобиться некая «альтернативная», выпускающая пар из то и дело закипающего идеологического самовара и одновременно выполняющая роль отдушины в духовной жизни интеллигенции с её постоянно растущими запросами». Несмотря на грамматическую бессмысленность фразы, догадываюсь, что речь идёт о «Литературной газете». Вслед за Александровым, помощником Брежнева, Вы называете её «клапаном на перегревшемся паровом котле». Не знаю, в какой связи Андрей Михайлович произнёс эти слова. Знаю лишь, что к подобным суждениям высокопоставленных чиновников отец относился достаточно спокойно, следуя поговорке «хоть горшком назови, только в печь не ставь». Он хотел создать и создал свободную от заезженных штампов, умную и, насколько возможно, объективную газету, публикации которой действительно «вызывали большой общественный резонанс». Вначале её признали 3 млн читателей (таков был еженедельный тираж, которого всегда не хватало), а уже потом руководители разных уровней. Вначале – вполне реальный личный риск, преодоление сильного административного сопротивления, а награды и почести, которые Вы столь ревниво перечисляете, были уже потом.

Тем не менее, развивая эту тему в худших традициях советского фельетона, Вы бичуете дальше: «Но . Чаковскому было мало (какие ненасытные!) – всё хотел стать членом ЦК КПСС. Ходил на Старую площадь и канючил: ну когда же меня изберут? Альберт Беляев вспоминал, что Чаковский в буквальном смысле взял его измором: «Неужели вам не нужен в составе ЦК КПСС для представительства хоть один правоверный еврей-писатель?» Беляев в конце концов сдался: «Да, более преданного делу партии еврея, чем Чаковский, не найти, лучше согласиться». Цитируя интервью А.А. Беляева («Коммерсантъ Власть» № 38 от 28.09. 2009, стр. 56) и не ссылаясь на источник, Вы перевираете слова обоих участников диалога. Чаковский говорит: «Ведь им же (выделено мной. – С.Ч.) нужен для представительства.» Вполне очевидно, что «они» здесь – это высшее партийное руководство, т.е. Секретариат и Политбюро ЦК, которые решали подобные вопросы. Вы фразу изменяете в угоду некой спекулятивной «концепции»: «Неужели вам (выделено мной. – С.Ч.) не нужен...» То, как фраза звучит в оригинале, свидетельствует о доверительно-шутливом характере разговора, до известной степени пародирующего логику «начальства». Слова «лучше согласиться», которые Вы приписываете А. Беляеву, он в интервью не произносил и не мог произнести, поскольку дело выходило далеко за рамки его компетенции. Иными словами, «канючить» тут было некому и не перед кем. Конечно, рекомендация Отдела культуры, в котором трудился Альберт Андреевич под руководством В.Ф. Шауро, могла в той или иной степени повлиять на решение. В какой именно степени, сказать не могу, однако реальный, а не придуманный факт заключается в том, что перевод Чаковского из кандидата в члены Центрального комитета состоялся сразу после ухода обоих из аппарата ЦК.

Хотел ли Чаковский стать членом ЦК? Безусловно, хотел. Для людей, воспитанных на постперестроечных «разоблачениях», что членство в КПСС, что в ЦК КПСС представляется лишь способом получить «персональную машину, дачу, квартиру» – всё то, что для Вас, судя по навязчивой подробности описаний благополучного быта, представляет главную ценность. Для людей его поколения всё обстояло не совсем так, а если говорить об отце – совсем не так. Чаковский вступил в Коммунистическую партию в 1941 году и всегда оставался действительно убеждённым партийцем. Членство в ЦК было для него высшей честью. Практические соображения были тоже, но отнюдь не «шкурного» характера. Повышение государственного авторитета редактора позволяло выдерживать линию газеты под регулярными нападками со стороны разнообразного начальства, обиженного за критику, ревнителей идеологический чистоты, писавших «телеги» в ЦК, КГБ, МВД и т.д. Ставить это ему в вину – значит, совершенно не понимать исторических условий либо недобросовестно их искажать.

Что касается «еврейской темы», определённо не дающей Вам покоя, то хотел бы обратить внимание на следующее. Сочетание таких смысловых единиц, как «обрезание», «Еврейский конгресс», с выраженным пейоративным («какие ненасытные!») характером описания еврея по национальности вполне может подпадать под действие ст. 282 УК РФ.

А.Б. Чаковский, как потомственный интеллигент и убеждённый коммунист, был совершенно чужд любому национализму – еврейскому, русскому или какому-то ещё. Никогда не скрывая своих корней, он считал себя, прежде всего и исключительно, советским человеком и советским писателем. Именно поэтому он никогда не участвовал в каких бы то ни было объединениях по национальному признаку. Сдвинуть его с этой принципиальной позиции было сложно, если вообще возможно. Так, несмотря на серьёзное давление, он, например, отказался войти в Советский антисионистский комитет, организованный на самом высоком уровне в 1983 году.

Резюмирую. Вы, безусловно, имеете право относиться к кому угодно как угодно, но не на фабрикацию ложных фактов и злонамеренных измышлений. Изложенные в книге «Повседневная жизнь советской богемы от Лили Брик до Галины Брежневой» (Москва, «Молодая гвардия», 2019 г.) сведения о моем отце Чаковском А.Б. для прочтения неопределённым кругом лиц не соответствуют действительности, порочат его доброе имя, задевают его честь и достоинство. В книге содержатся ложные утверждения, направленные на создание у читателей и широкой общественности исключительно негативного образа Чаковского А.Б. Суждения автора являются голословными и ничем объективно не подтверждаются. Высказанные оценки оскорбляют память одного из известнейших советских писателей, создателя вошедших в историю страны печатных изданий, видного общественного деятеля, участника и инвалида Великой Отечественной войны.

Предлагаю Вам в добровольном порядке опубликовать опровержение, в котором признать не соответствующими действительности и порочащими честь и достоинство сведения о Чаковском А.Б., опубликованные в печатном издании – книге, автор Александр Васькин, под названием «Повседневная жизнь советской богемы от Лили Брик до Галины Брежневой»», изданной и распространённой издательством «Молодая гвардия» тиражом 4000 экземпляров, год издания 2019. Разместить в течение двадцати календарных дней (начиная с даты получения настоящего письма) на первой странице интернет-сайта www.александр-васькин.рф информацию следующего содержания:

«Не соответствуют действительности и являются порочащими честь и достоинство сведения о Чаковском А.Б., опубликованные в печатном издании – книге, автор Александр Васькин, под названием «Повседневная жизнь советской богемы от Лили Брик до Галины Брежневой»», изданной и распространённой издательством «Молодая гвардия» тиражом 4000 экземпляров, год издания 2019. Автор приносит глубокие извинения семье Чаковского А.Б. и всем почитателям его творчества». Указанное опровержение должно оставаться на первой странице интернет-сайта www.александр-васькин.рф в течение не менее шести календарных месяцев со дня его первого опубликования.

Сергей Чаковский, 
28 января 2021 г.