ru24.pro
Новости по-русски
Ноябрь
2020

Может, действительно, они европейцы, а мы нет?

Чудесная поездка в Чехию навсегда останется в моем сердце! Конец апреля - погода, как в Питере в июне. Цветут деревья, цветы, светит нежное солнце. Сказка!

Остановились мы с мужем в квартире, которую нам сдала русская женщина. Очень милая и сердечная. Когда мы у неё спросили, какими судьбами она оказалась в Чехии, то выяснилось, что вышла замуж за человека, у которого здесь бизнес. Мы спросили: "За чеха?" Но она категорично ответила, что, конечно, за русского.

Честно говоря, мы были удивлены такому резкому ответу. Почему "конечно"? На это наша хозяйка ответила, что чехи и другие национальности, на её взгляд, очень отличаются менталитетом от русских. Даже украинцы, и те совсем не такие. Мы не стали спорить, ей виднее. Но вскоре частично признали её правоту.

Всем туристам в Чехии советуют попробовать их национальное блюдо -"колено". И вот как-то незадолго до отъезда мы решили, наконец, найти кафе или ресторан и попробовать мясо по-чешски.

Ах какие прекрасные улицы в Карловых Варах! Мы шли и наслаждались этой красотой, а пока нашли подходящий ресторан, то уже успели и проголодаться.

 

Зашли внутрь и приготовились объясняться на пальцах, но официант вдруг заговорил с нами по-русски.

Оказалось, что он с Украины. Мы с мужем не богатые люди, переплачивать не хотелось. Поэтому я сразу спросила, хватит ли одной порции на двоих? На что этот парень удивленно на меня посмотрел и ответил, что, конечно, нет.

Когда нам принесли эти "колена" (видимо, динозавров), я чуть не упала! Мы, конечно, любим вкусно поесть, но не до такой же степени! Порции были огромные! Пришлось брать одну из них с собой. И мы ели это мясо до отъезда, а доедали в аэропорту.

Фото из личного архива

Вот тут я заподозрила, что у русских и украинцев разные понятия нормальной порции. Но это не главное отличие.

У нас с украинцем завязался разговор.

Мы спросили у него, давно ли он работает здесь официантом? Оказывается, что уже 5-ый год. На мой вопрос, не скучает ли он по родине? Он ответил - нет. Я заметила, что пройдет время, и заскучает. На что он мне сказал, что они для того и затевали майдан, чтобы иметь возможность работать в Европе.

Честно говоря, как бы нам не нравилось путешествовать, больше недели за границей мы выдержать не можем. В конце уже бегом бежим в аэропорт, лететь в любимый Питер. А тут человек за счастье почитает работать обслугой в чужой стране, среди чужих людей и чужой культуры. Мне это не понятно.

Я знаю, что многие мечтают уехать из России, хоть куда, подобно этому парню, но у меня такого желания никогда не было, даже в самые тяжелые времена.

И хотя мой любимый Достоевский писал, что русский человек "со всеми уживается и во всё вживается. Он сочувствует всему человеческому вне различия национальности, крови и почвы..." , здесь я с ним не согласна.

Я не хочу вживаться в чужую культуру, в чужие нравы и, тем более, в чужую почву. И гораздо больше я понимаю писателя, когда читаю его письмо Майкову из-за границы:

"А то, что так тяжело по России, такая тоска по родине, что решительно чувствую себя несчастным!"

А вот этот украинский парень не чувствует себя несчастным. Может, действительно, они европейцы, а мы нет? А вы как думаете, друзья?