ru24.pro
Новости по-русски
Ноябрь
2020

Мудрость народная(пословицы)

  • Щегольски одеваюсь и допьяна напиваюсь.
  • Разбросали палки на чужие галки.
  • Трын трынил на святой Руси, да и протрынился еси.
  • И велика была мошна, да вся изошла.
  • На ветер живота не напасешься, на смерть детей не нарожаешься.
  • На ветер мякины не напашешь (или: не напасешься).
  • На помойную яму не напасешься хламу.
  • Все прошло, как огнем прижгло.
  • Как в помойную яму. Как в пропасть.
  • Все в тартарары провалилось.
  • Как на огне горит. Живет, что в печи.
  • Живет не живет, а проживать проживает.
  • Живем пыльно, курим дымно; окурки есть, а выкурки нет.
  • Лес по лесу, что рубль по рублю, не плачет.
  • Как ни берегутся, а растрясутся. Как ни беречься, а, видно, ожечься.
  • И колодезь причерпывается.
  • Все пошло на ветер. Все спустил и сам сел.
  • На дворе мороз, а в кармане денежки тают.
  • Держи копеечку, чтоб не укатилась.
  • На деньгу оброти не накинешь.
  • Гуляй, помахивай, мошной потряхивай!
  • Дожили (или: до того дожили), что ножки съежили.
  • Дошел до грязи, дожил до лыка.
  • В руках было, да по пальцам сплыло.
  • Было шильце, было мыльце и белое белильце, а хвать-похвать – нет ничего!
  • Было сельцо, да сменял на кольцо; было польцо (поле), да за женину ласку сменял на коляску.
  • К нам пришла – по рукам пошла (деньга).
  • Отец накопил, а сын раструсил.
  • Отцам копить, а деткам сорить.
  • Он доколачивает последнюю тысчонку (или: сотнягу).
  • Пришло молодцу к одному концу.
  • У него расход – Кирилова монастыря, а приход – репной пустыни.
  • Рубль наживает, а два проживает.
  • Переводит рубли на пятаки.
  • Туда-сюда рубль, там-сям два, за мутовку – полтора, и все.
  • Скопили (или: свели) домок в один уголок.
  • Живет на пусты лесы: ни в скоп, ни в горсть.
  • Догнал полосу до самого лесу. Догнал батькину полосу до самого лесу.
  • Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь – так не будет течь.
  • Будешь ты у меня под окном стоять (т. е. скоро обнищаешь).
  • Семена съедим, так по урожаю тужить не станем.
  • Семена съедим, так жать, спины не ломать.
  • Мягкий съел, так черствый цел.
  • Будет путь – да долго ждать; а к осени беречь – волк бы не съел.
  • Что батюшка лопаточкой сгребал, то сынок тросточкою расшвырял.
  • Бог даст денежку, а черт дырочку, и пойдет божья денежка в чертову дырочку.
  • Меняй хлеб на вино – веселей проживешь (от обычая угощать осенью вином и принимать за это в подарок хлеб).
  • Площадная речь, что надо деньги беречь.
  • В рубле копейки нет, так и не полон рубль.
  • Без копейки рубля нет. Рубль цел (или: крепок) копейкой.
  • Рубль голову стережет.
  • Копейка рубля бережет, а рубль голову стережет.
  • Денежка рубля стережет, а рубль голову бережет.
  • И рубля на улице на найдешь (или: не подберешь).
  • Ложку за окошко даром не выкинешь.
  • Домашняя копейка лучше отхожего (или: исхожего) рубля.
  • Копейка к копейке – проживет и семейка.
  • Не постой за клин, не станет и кафтана.
  • Не постой за клин, не станет и осминника (т. е. земли).
  • Собирай по ягодке (или: по грибку) – наберешь кузовок.
  • Из крошек кучка, из капель море.
  • Была кучка, стал ворошок (т. е. накопили).
  • Пушинка к пушинке, и выйдет перинка.
  • Чего не спроси, все на переписи (т. е. сбережено, в порядке).
  • Запор да замок – святое дело.
  • Не кидай ломаного шворня: на чеку пригодится (от побасенки).
  • Не приваливай котомки, не погань кусков.
  • Добычка невеличка, да бережь большая.
  • Маленька добычка, да большой бережь – век проживешь.
  • Бережь лучше (или: дороже) прибытка.
  • Маленькая бережь лучше большого барыша.
  • Бережливость лучше богатства.
  • Носи, да наблюдай, да в коробейку запирай!
  • Береженье лучше вороженья.
  • Кто не бережет копейки, сам рубля не стоит.
  • Час побережешься – век проживешь.
  • Бережь – половина спасенья. Бережь спорее барышей.
  • Хорошо, как гороху купишь, да плохо, коли весь растрясешь, домой не донесешь.
  • Хороши блинки, хоть и остынут, а еще лучше, как к вечеру покинут.
  • Держи обиход по промыслу и добытку.
  • На людей глядя жить (т. е. не по достатку) – на себя плакаться.
  • Не сметя себя жить (т. е. без расчета) – себя погубить.
  • Не шути больше рубля. Больше рубля на себя не нашучивай!
  • По естю старец келью строит.
  • Не по карману затеи.
  • Не по деньгам товар. Не по товару деньги.
  • Не носить плаченого, не видать злаченого.
  • Кашляй помалу, чтоб на год (или: надолго) стало.
  • Семеро, да все на семена.
  • По приходу расход держать. По приходу не стыдно расход держать.
  • Береги (или: паси) денежку про черный день!
  • Развернись на все. Кутни на все. Тряхни мошной!
  • Плюнь пошире! Махнем (кутнем) да закаемся.
  • Хоть на час, да вскачь.
  • Лакомый мошны не завязывает.
  • Сиг сигом, а сам босиком.
  • Жили славой, а умерли – чужой саван.
  • Щеголять смолоду, а под старость умирать с голоду.
  • Живем рано, а сеем поздно.
  • Ест орехи, а на зипуне прорехи.
  • На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк.
  • Валяй чулки на паголенки.
  • Чубарики чок-чок, а изба не крыта.
  • Чист молодец: ни коз, ни овец.
  • Чист молодец: промотался на голую кость.
  • Выпьем? – Выпьем. – А деньги где? – А шапка-то у тебя на что?
  • Богу пятак да в кабак четвертак.
  • Не по наживе еда – видима беда.
  • Подальше положишь, поближе возьмешь.
  • Всякая тряпица (или: небылица) в три года пригодится.
  • Дано добро – и нажить и прожить.
  • Не о том, кума, речь, а надо взять да беречь.
  • Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет.
  • Не про то говорят, что много едят, а про то, куда крохи девают.
  • Нужда не мала нажить, а нужнее, чтобы, наживши, не погубить.
  • Легче прожить деньги, чем нажить.
  • Легче нажить деньги, чем сберечь. Просторно, да не исторно.
  • Чтоб было дворно, да не проторно (или: не исторно).
  • Он ест над горсточкой. Это над горсточкой съесть.
  • Жалеть пива да выпить.
  • Как поп попадью бережет (одним одна).
  • Кто скупо живет, тот деньгу бережет.
  • Домашняя копейка рубля бережет.
  • Не приходом люди богатеют, а расходом.
  • То и полезно, что в рот полезло.
  • То и добро, что до нас дошло.
  • Что прочно, то и беречь можно. То и прочно, что сбережено.
  • И сыну отдай, и себе на смерть оставляй!
  • И оставиша останки младенцем своим (псалт.).
  • Попались жучки в боярские ручки.
  • Потерял Мартын отцов алтын.
  • Бессчастного (или: бесталанного) дитю не наделить.
  • Дай вору золотую гору – он и ту промотает.
  • К пустой избе замка не надо.
  • Пустил было в год (т. е. в рост), да заворотил в рот.
  • Со своей легкой руки по миру пошел.
  • На него и смотреть дымно (или: пыльно; прибавка: так курит).
  • В среду съедим, так в четверг не глядим (или: поглядим).
  • Сегодня съедим, так завтра поглядим.
  • Ныне Тита – много пито; завтра Карпа – нет ни капли.
  • Пироги до того доведут, что и хлеба не дадут.
  • Ешь пироги, а хлеб вперед береги (т. е. ешь так, чтоб на хлеб стало).
  • Пироги да блины – а там сиди посиди (или: сиди да гляди).
  • Охота (т. е. охоту) тешить – не беда платить.
  • Мотоват, да не женат – одному себе внаклад.
  • Денежка в кармане – тетушка в торгу.
  • Густо ешь. Густо замешиваешь. Круто месишь: пожиже – поспорее.
  • Жирно ешь, усы засаливаешь.
  • Он широко (или: широконько) плюет.
  • У него не карман, а решето. Карман дыряв.
  • У него дыра в горсти.
  • Он просветил отцовы животы.
  • Запас мешку не порча.