«Локдаун» стал словом года по версии словаря Collins English Dictionary
Лексикографы, занимающиеся составлением толкового словаря английского языка Collins English Dictionary, назвали lockdown, которое переводится как «локдаун» или «карантин», словом 2020 года.
Эксперты отмечают, что локдаун люди употребляли в речи гораздо меньше, чем слово coronavirus (коронавирус), но оно заняло главенствующую позицию, потому что социальные последствия оказали на народ больше влияние, чем сама коронавирусная инфекция. Специалисты рассказали о значение слова «локдаун» в прежние времена.
Давным-давно оно было словом из лексикона тюремщиков, надзирателей и тех, кто сидел за решеткой. Обозначало оно строгую изоляцию преступников в тюрьме. Так надсмотрщики пытались подавлять возможные недовольства узников.
В нынешнем году слово стали воспринимать по-другому, в наши дни оно больше сочетается с охраной здоровья. В шортлист словаря вошли и другие слова, которые так или иначе связаны с пандемией по коронавирусу:
- coronavirus, social distancing, что в переводе означает - социальное дистанцирование,
- self-isolate – самоизолирование,
- furlough - вынужденный оплачиваемый отпуск,
- keyworkers -незаменимые сотрудники.
Еще было выделено несколько слов, которые никак не связаны с COVID -19. Людей волновал уход британского принца Гарри и его жены Меган Маркл с королевских должностей, событие обозначается словом Megxit.
Также появилось название человека, снимающего ролики для TikTok – tiktoker. Кроме этого, все чаще стали упоминать в разговоре слово mukbang, обозначающее видео, в котором автор поедает огромное количество еды.
Источник фото: collins_dictionary_official / instagram.com