«И это не значит, что плохо живём!» — песня русского спецназа в Сирии (ВИДЕО) Новость обновляется
В редакцию «Русской Весны» поступили текст и видео новой песни автора стихотворений, музыки и песен Алексея Коркина.
«Наш стройотряд отправляют в САРатов» (песня русских Сил спецопераций в Сирии), в тексте присутствует специфический армейский жаргон, сложившийся за 5 лет операции в Сирийской Арабской республике.
Вот так повелось на Руси изначально,
Что бодрые песни мы мало поём.
Много душевных, много печальных,
Но это не значит, что плохо живем!
А наш стройотряд отправляют в САРатов,
Где Химки, Тортуга, садык в Лимпопо,
Где есть бармалеи и есть музыканты,
И есть много разных, и кто-то ещё!
Да, бодрых нам песен всегда не хватает,
А на эстраде сплошное оно,
Но мы не печалимся, нам не мешает,
А что помешает, будет устранено!
А наш стройотряд отправляют в САРатов,
Где Химки, Тортуга, садык в лимпопо,
Где есть бармалеи и есть музыканты,
Где есть много разных и кто-то еще!
И пусть повелось на Руси изначально,
Что бодрые песни мы мало поем,
Но это не значит, что это специально,
Но это не значит, что плохо живем!
А наш стройотряд отправляют в САРатов,
Где Химки, Тортуга, садык в лимпопо,
Где есть бармалеи и есть музыканты,
Где есть много разных и кто-то еще…
Сирийский жаргон: справка РВ
Среди бывавших в командировках в Сирии есть своеобразный жаргон, в котором:
САРатов — САР/Сирия,
Химки — авиабаза «Хмеймим»,
Лимпопо — Алеппо.
Музыканты — бойцы ЧВК Вагнера,
Бармалеи — вначале так называли игиловцев*, а потом и других боевиков-исламистов,
Садык — сириец (араб. — друг),
Тортуга — военно-морская база «Тартус».
Читайте также: ВКС РФ устроили бойню в Сирии, бомбы влетели в толпу на вражеском объекте (ВИДЕО, ФОТО 18+)