Роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименуют
Правнук британской писательницы Агаты Кристи Джеймс Причард заявил, что времена, когда его родственница создавала «Десять негритят», были другими, а в языке использовались слова, которые сейчас люди не употребляют. Он добавил, что не хотел бы, чтобы название романа смущало читателей.
Во Франции произведение Кристи переименуют в «Их было 10», передает ТАСС со ссылкой на издателей книжной серии Livre de Poche. Это связано с многочисленными просьбами в социальных сетях. Кроме того, слово «негр» изменят на «солдата», а Негритянский остров, на котором происходит действие романа, заменят на Солдатский.
Причард подчеркнул, что писательница не хотела кого-то оскорбить. Он отметил, что эти моменты можно исправить, не испортив атмосферу романа. По словам внука Кристи, в США оригинальное название вряд ли когда-либо использовалось, а в Великобритании его изменили еще в 1980-х годах.