ru24.pro
Новости по-русски
Июль
2020

"Юбок короче, чем в Москве, я не видела никогда". Финская журналистка написала книгу о России

Финская журналистка Анна-Лена Лаурел долго жила в России и в 2010 году написала книгу о современной российской жизни.
Называется книга провокационно - "У них что-то с головой, у этих русских".
Эпиграфом к книге стали слова: "Россия – страна, в которую я влюблена".

Пишет автор канал "Ещё один блог о кино" в Яндекс.Дзен

Приведу несколько цитат:

В России избыток красивых, хорошо образованных, компетентных женщин — и недостаток непьющих работающих мужчин.

Россия — страна неблагодарная. Россия иррациональна, тягостна, своенравна, самодовольна, строптива, отзывчива и сердечна, щедра, болезненно-чувствительна, злопамятна — но всё-таки отходчива.

Юбок короче, чем в Москве, я не видела никогда. Вполне естественно, что в стране крайностей должно проживать множество девушек, считающих, что юбке положено еле-еле прикрывать трусы. Даже при минусовой температуре.

В порядке вещей писать объявления о приёме на работу следующим образом: «Требуется секретарь, женщина, до 25 лет, рост не ниже 175 см».

Большинство русских мужчин очень галантны. На отпуске в Финляндии меня безмерно раздражают эти до ужаса неотесанные и невнимательные финские мужчины, которые в поезде предоставляют мне самостоятельно заталкивать тяжелые сумки на полку. В России такое просто невозможно.

Меня больше не смущает, когда русский мужчина придерживает мне дверь или платит за мою чашку кофе — это простая вежливость, никто не собирается заводить со мной интрижку.
Я больше не настаиваю, что заплачу сама… — ни к чему, кроме спора, это не приведет…Женщина, которая упорно навязывается со своими деньгами, отнюдь не пропагандирует скандинавское равноправие. Русский мужчина в её поведении ничего не поймёт. Он только обидится и растеряется.

На праздничных ужинах мужчины всегда обязательно пьют за женщин.

В России граждане не понимают, зачем им служить обществу, которое не служит им. Государственных и муниципальных служащих глубоко презирают, считается, что их единственная задача — заботиться о собственной выгоде и красть столько, сколько получится.

В Финляндии люди норовят сунуть тебе двадцать центов, если берут у тебя сигарету. Это может вогнать русских в ступор.

Когда выстраивается очередь, служащие паспортного контроля даже не пытаются работать быстрее или позвать на подмогу коллег. Пускай люди постоят. Подумаешь, очередь!

Москва — город бессердечный и в высшей степени несентиментальный, люди здесь борются за выживание и озабочены одним: заработать деньги… Все ужасно спешат… Жители Нью-Йорка нервно курят в сторонке…

Общение в России настолько важно, что внешние обстоятельства перестают иметь значение. Несколько раз мне случалось жарить шашлык в холод и под дождем — если мы решили отправиться в парк на шашлыки, то мы так и делаем, независимо от капризов погоды. Попе мокро? Подстели пакет! Замерзла? Выпей водки и пой.

Русский, который хочет выпить с тобой водки, дает понять, что настроен дружески. Лучший способ подружиться — выпить вместе. Отказ могут расценить как прямое оскорбление, знак того, что ты не хочешь дружить.

Нет такой покупки, которая не была бы слишком мелкой, чтобы ее не обмыть.

Русские собираются провести следующие тысячу двести лет в попытках понять свое собственное существование.
Ну, что сказать. Некоторые моменты в книге подмечены довольно точно, хотя на 90 процентов она состоит из стереотипов вроде водка-медведи-балалайка-диктатура.
Но я вот о чем подумал - книга с таким названием выпущена большим тиражом в российском издательстве, авторка заработала немало денег, ездила по России с автограф-сессиями, стала известной в нашей стране.
Возможно ли подобное в любой другой стране мира? Да вот в Турции, например. Чтобы автор книги "У них что-то с головой, у этих турок" получил от турок не тухлые помидоры или что похуже, а славу, уважение и деньги?Или автор книги "У них что-то с головой, у этих англичан", что бы он получил? Обвинение в расизме, потерю репутации и запрет на въезд в Великобританию.

Так, почему же у нас не так?
Почему мы реагируем спокойно на подобные книги иностранцев?
Может, и правда у нас с головой что-то не так? Или, наоборот, у них не так?