ru24.pro
Новости по-русски
Май
2015

Елизавета Дмитриева и Черубина де Габриак: одна женщина, две судьбы

Она была некрасива и болезненна, к тому же хромала. Жизнь её складывалась непросто. Но в Историю она вошла, как прекрасная поэтесса Серебряного века. Её звезда взошла на поэтическом небосклоне Северной Пальмиры в 1909 году и взорвала общественность своей мятежностью и чувственностью. «Образ ахматовский, удар - мой, стихи, написанные и до Ахматовой и до меня», - такую оценку стихам поэтессы давала Марина Цветаева.

Ею заочно восхищались и вдохновенно цитировали, хотя свои стихи ей не нравились. «Я не люблю своих стихов, они мне кажутся сухими, - говорила поэтесса. - Я знаю, хорошо знаю, что это не то, ни одно не выражает того, что я хочу. Нет ничего тяжелее, как невозможность творчества, если есть вечное стремление к нему». Тем не менее, о ней заговорил весь Петербург, и тому была причина……

В редакционной почте редактор петербургского художественного журнала «Аполлон», поэт, критик, сын знаменитого художника-передвижника Сергей Маковский обнаружил загадочный конверт, запечатанный чёрной сургучной печатью с девизом «Vae victis!» («Горе побеждённым!»). Письмо было написано на французском, подписано литерой Ч., к нему прилагалось несколько стихотворений. Маковский прочитал стихи, которые сразу заворожили его личными полупризнаниями.

Незнакомка как бы невольно проговаривалась о себе, о своей пленительной внешности и о своей печальной участи. Впечатление усиливалось и бумагой с траурным обрезом, на котором оно было написано, и засушенными слезами «богородицыных травок», которыми были переложены листки, и запахом пряных духов, пропитавших бумагу, и на редкость изящным почерком. Маковский почувствовал себя околдованным. А когда загадочная поэтесса позвонила в редакцию, и он услышал её обворожительный голос, поэт понял, что влюбился…

Звонки и письма в редакцию продолжали поступать. Инициал «Ч» расшифровывалось, как Черубина — дивное имя! Маковскому всё же удалось приподнять завесу тайны, окутывавшей незнакомку с таким изысканным именем, называвшей себя инфантой.

«После долгих усилий мне удалось-таки кое-что выпытать у «инфанты»: она и впрямь испанка родом, к тому же ревностная католичка: ей всего осьмнадцать лет, воспитывалась в монастыре, с детства немного страдает грудью, - вспоминал Маковский. - Проговорилась она ещё о каких-то посольских приёмах в особняке «на Островах» и о строжайшем надзоре со стороны отца-деспота (мать давно умерла) и некоего монаха-иезуита, её исповедника… Ещё после нескольких писем и телефонных бесед с таинственной Черубиной выяснилось: у неё рыжеватые, бронзовые кудри, цвет лица совсем бледный, ни кровинки, но ярко очерченные губы со слегка опущенными углами, а походка чуть прихрамывающая, как полагается колдуньям».

 

Замкнули дверь в мою обитель

навек утерянным ключом,

и чёрный Ангел, мой хранитель,

стоит с пылающим мечом.

 Но блеск венца и пурпур трона

не увидать моей тоске,

и на девической руке —

ненужный перстень Соломона.

 Не осветит мой тёмный мрак

великой гордости рубины…

Я приняла наш древний знак -

святое имя Черубины.

 

После публикации стихов Черубины во втором номере журнала за 1909 год - при этом отодвинули произведения Иннокентия Анненского, на что поэт сильно обиделся, - общение с ней продолжалось. Все сотрудники редакции завидовали Маковскому - только он разговаривал с иноземной красавицей по телефону. «Влюбился весь «Аполлон» … перестал спать весь «Аполлон», стал жить от письма к письму весь «Аполлон», захотел увидеть весь «Аполлон», - вспоминала Цветаева. - Их было много, она - одна. Они хотели видеть, она - скрыться…»

 

О, сколько раз, в часы бессонниц,

Вставало ярче и живей

Сиянье радужных оконниц

Моих немыслимых церквей.

Горя безгрешными свечами,

Пылая славой золотой,

Там, под узорными парчами,

Стоял дубовый аналой.

И от свечей и от заката

Алела киноварь страниц,

И травной вязью было сжато

Сплетенье слов и райских птиц.

И, помню, книгу я открыла

И увидала в письменах

Безумный возглас Гавриила:

«Благословенна ты в женах».

 

Пленительная Черубина де Габриак на самом деле была скромной учительницей, которую звали Елизавета Дмитриева. Она родилась 12 апреля 1887 года в Петербурге в небогатой дворянской семье. Её отец рано ушёл из жизни от туберкулёза. Эта же болезнь, из-за которой она на долгие годы была прикована к постели, после чего у неё развилась хромота, мучила и Дмитриеву.

Но в этом описании глубоко разочарованный поэт, несомненно, сгустил краски. Дмитриева не была красавицей, но и уродливого в её внешности не было. Более того - она обладала умом, талантом, душевным богатством и излучала сильные женские флюиды, неудержимо притягивая к себе - недаром её окружали многочисленные поклонники. Максимилиан Волошин и Николай Гумилёв несколько раз делали ей предложение, но быть женой Дмитриева не захотела и ответила обоим женихам отказом.

«Самая большая моя в жизни любовь, самая недосягаемая это был Макс. Ал. (Волошин), - признавалась поэтесса. - Если Н. Ст. (Гумилёв) был для меня цветение весны, «мальчик», мы были ровесники, но он всегда казался мне младше, то М. А. для меня был где-то вдали, кто-то никак не могущий обратить свои взоры на меня, маленькую и молчаливую. То, что девочке казалось чудом, - свершилось. Я узнала, что М. А. любит меня, любит уже давно, - к нему я рванулась вся. Мне всё казалось: хочу обоих, зачем выбор! Во мне есть две души, и одна из них верно любила одного, другая другого».

Зачем же Максу Волошину понадобилась эта мистификация? Вообще он был склонен к розыгрышам. Так, он предлагал Марине Цветаевой опубликовать её стихи о России под именем поэта Петухова. Может быть, поэту хотелось посмеяться над Маковским, отличавшимся снобизмом (он мечтал, чтобы в редакцию посетители приходили во фраках и приводили с собой балерин Императорского Мариинского театра).

Ближе всех, как представляется, к истине подошла Цветаева, которая писала, что Волошин пытался ликвидировать «катастрофический разрыв души и тела»: скромной и некрасивой школьной учительницы Дмитриевой и её романтических стихов. «Дать ей быть - ею!» Если это было так, то это, на наш взгляд, благородная идея. Иной вопрос - а какова глубина разочарования после падения с таких высот? Не слишком ли больно?

Дмитриевой было очень больно. Она страдала, погрузившись в глубину отчаяния. «Похоронив Черубину, я похоронила себя и никогда уже не воскресну», - признавалась поэтесса. А в прощальном письме Волошину она писала: «Я стою на большом распутье. Я ушла от тебя. Я не буду больше писать стихи. Я не знаю, что я буду делать. Макс, ты выявил во мне на миг силу творчества, но отнял её от меня навсегда потом. Пусть мои стихи будут символом моей любви к тебе»…

 

В тёмном поле – только вереск жёсткий,

да ковыль – серебряная пряжа;

я давно стою на перёкрестке,

где никто дороги не укажет.

Но на небе звёздный путь двоится,

чтобы снова течь одной рекою…

Научи, поведай, как молиться,

чтоб к твоей протянутой деснице

прикоснуться немощной рукою.

 

В 1911 году Елизавета Дмитриева вышла замуж за инженера-мелиоратора Всеволода Васильева, бесконечно доброго, скромного, самоотверженного человека, любившего её преданно и беззаветно, приняла его фамилию и уехала с ним в Туркестан. Позднее она много путешествовала, побывав в Германии, Швейцарии, Финляндии, Грузии - в основном по делам «Антропософского общества».

Антропософия становится главным её занятием на все последующие годы и, видимо, источником нового вдохновения. «Я знаю, что мой путь я отбросила, встала на чужой и узурпировала его, - признавалась поэтесса в письме. - Стихов я не пишу, как мне ни больно от этого. Я умерла для искусства, я, любящая его «болью отвергнутой матери», я сама убила его в себе».

В период репрессий по отношению к русским антропософам, начавшихся в 1926 году, в доме Васильевой был произведён обыск, во время которого у неё забрали все её книги и рукописи. А самой поэтессе, после месяца тюрьмы, проведённого в Свердловске, разрешили выехать на три года в ссылку в Ташкент, где жил её муж. Её стихи, написанные в ссылке, наполнены мистическими переживаниями, одиночеством, любовью, обречённостью, тоской по родному Петербургу…

«Вернусь ли я когда-нибудь в мой город, где всё моё сердце? Здесь я умираю», - писала она Волошину. Так случилось, что поэтическая стезя Елизаветы Васильевой тоже завершилась мистификацией: по предложению близкого друга последних лет, китаиста и переводчика Юрия Щуцкого, оказавшегося в Ташкенте, Васильева создала цикл семистиший «Домик под грушевым деревом», написанный от имени вымышленного ссыльного китайского поэта Ли Сян Цзы.

 

Домик под грушей…

Домик в чужой стране.

Даже в глубоком сне

Сердце своё послушай:

Там — обо мне!

Звёздами затканный вечер —

Время невидимой встречи.

 

До конца ссылки поэтесса не дожила. Она тяжело болела, и врачи долго не могли определить, что с ней. В конце концов, был поставлен страшный диагноз - рак печени. Смерть наступила в ночь на 5 декабря 1928 года. Перед смертью поэтесса призналась мужу: «Если бы я осталась жить, я бы жила совсем по-другому»… А он написал в письме к Максу Волошину, сообщая о кончине горячо любимой жены, наступившей в возрасте сорока одного года: «Милый Макс, - спасибо за письмо, - не стою я его. Всё, что было во мне хорошего - было от Лили…»

 

Я ветви яблонь поняла,
Их жест дающий и смиренный,
Почти к земле прикосновенный
Изгиб крыла.

Как будто солнечная сила
На миг свой огненный полёт
В земных корнях остановила,
Застыв, как плод.

Сорви его, и он расскажет,
Упав на смуглую ладонь,
Какой в нём солнечный огонь,
Какая в нём земная тяжесть...

 

 

Использование материалов сайта разрешается только с письменного согласия редакции и при наличии гиперссылки на http://5minutkaotdyx.ru/

Источник