日産は3月のニューヨーク国際自動車ショーで最高出力565hpの「GT-R」を発表したが、会場には1971年代から2001年までに製造された5世代のビンテージ「スカイラインGT-R」も展示され、ファンを喜ばせた。なかでも1971年型「ハコスカ」と73年型「ケンメリ」が大きな注目を集めた。ともに日産史上最高のモデルと評価されている。
三菱自動車の燃費データ不正問題は、外部の指摘から相川哲郎社長への報告まで約5カ月を要した。2000年、04年の2度のリコール(回収・無償修理)隠しでは厳しい批判を受け、今回も不都合な情報を積極的に開示しない企業体質を指摘する声が上がる。三菱自は26日に不正の詳細を国土交通省に報告するが、経営の立て直しには抜本的な対策が必要になる。
安倍晋三首相は政権の命運を懸け、伊勢志摩サミットの成功に全力を挙げる。夏の参院選を見据え、議長として討議を主導し、成果をアピールする考え。欧州を近く歴訪し、参加国首脳に協力を要請する方針だ。
これまでスーパーカーは、アグレッシブなスタイリング、とどろくエンジン音、レースに耐え得る動作性能、そしてエキゾチックなネーミングで、その魅力をアピールしてきた。
Le chef québécois âgé de 41 ans est l’un des plus doués de sa génération. Il dirige ce soir l’Orchestre philharmonique de Rotterdam au Victoria Hall de Genève, avec la violoncelliste Sol Gabetta. Il retrace une ascension impressionnante
https://www.youtube.com/watch?v=3UD4SbUUFaA
旭化成は25日、4月にスタートした3カ年の新中期経営計画を発表した。子会社の旭化成建材(東京)によるくい打ちデータの偽装問題を受けて、コンプライアンス(法令順守)の徹底や信頼回復に会社を挙げて取り組む方針を盛り込んだ。一方で、2015年度見通しを上回る強気の業績目標を掲げ、さらなる成長を遂げる方針も示した。