Глава ФНС рассказал Путину о поступлении налогов в бюджет
Руководитель Федеральной налоговой службы Михаил Мишустин доложил президенту Путину о том, как в этом году собирались налоги.
Руководитель Федеральной налоговой службы Михаил Мишустин доложил президенту Путину о том, как в этом году собирались налоги.
Полиция Швейцарии расследует обстоятельства смерти главы Swisscom Карстена Шлотера. Его тело нашли в собственном доме.
Легендарное здание театра на набережной Фонтанки отреставрируют на семь месяцев позже первоначального срока.
С начала июля 13 человек, осужденных за экономические преступления, вышли на свободу. За время действия экономической амнистии будут выпущены тысячи человек.
Необычный случай, едва не приведший к трагедии, произошел в городе Ганнибал штата Миссури. На одного из бейсболистов, который разминался на стадионе, с неба свалился парашютист.
Вся Великобритания озадачена двумя вопросами: на кого похож маленький принц и как Кейт и Уильям назовут своего первенца?
В Туапсинском районе принята к исполнению новая целевая программа "Развитие агропромышленного комплекса", рассчитанная на три года.
Пятерым обвиняемым по делу об убийстве Анны Политковской подобрали коллегию присяжных после двух неудачных попыток.
Карен Андреасян не нашел нарушений в содержании Грачьи Арутюняна, которого арестовали за ДТП в Новой Москве с 18 погибшими.
Почти достроенный терминал Пулково показали журналистам.
Le couple royal Philippe et Mathilde de Belgique ont assisté au traditionnel concert de Noël le 16 décembre. La reine avait choisi une robe de la maison de couture Natan.
Краснодарским легкоатлетам Сергею Шубенкову и Вячеславу Шалимову, а также каратисту Артёму Соловьёву, согласно приказа министра спорта России Виталия Мутко, присвоены очередные спортивные звания.
С резкой критикой в адрес РЖД обрушился глава антимонопольной службы РФ Игорь Артемьев. Глава ведомства сегодня заявил о том, что расценки на железнодорожные перевозки в России стали одними из самых высоких в мире.
В аномально жаркую погоду европейские производители мороженого делают кассу, туристы бегут из городов или купаются в фонтанах, у пожилых людей начались проблемы со здоровьем, а медики забили тревогу.
Список жертв землетрясения в Китае увеличился до 94 человек. Владимир Путин выразил соболезнования властям Поднебесной и предложил помочь в разборе завалов.
Проведена экспертиза топлива и масла самолета Ан-2, который искали на Урале почти год.
Два сотрудника сети ресторанов Subway в США поплатились работой за неприличные фотографии с булками для сэндвичей.
Авария с участием трех грузовиков произошла под Петербургом. Двое водителей погибли, один в больнице.
Пешеходы отбили пьяного водителя Infiniti у разъяренных киевлян, которым лихач перебил автомобили.
В Твери прошла серия нападений на маршрутки. Машины разбиты, им требуется ремонт. Помощь нужна и пассажирам, которые оказались случайными жертвами хулиганов.
Сотрудники британского посольства в Москве весь день получают от россиян поздравления принца Уильяма и герцогини Кейт с рождением их первенца.
Поезда задержались на Серпуховско-Тимирязевской линии из-за того, что машинист проверял, все ли в порядке с составом.
У звездной пары Пенелопы Круз и Хавьера Бардема появился второй ребенок. На этот раз актриса подарила своему мужу дочку.
Решение мотивировано тем, что журнал по работе с личным составом был написан разным почерком.
Изуродованные тела жертв катастрофы вертолета Eurocopter отправили на экспертизу. Машина при посадке завалилась на бок и изрубила винтом двух британцев и их сопровождающего. Пилот выжил, с ним работают следователи.