Средний гражданин США на полном серьёзе считает, что знает всё на свете. Однако, вот вам ТОП их заблуждений.
Именно жители США подарили всему миру интернет, компьютеры, облачные технологии и ещё много-много других крайне полезных для жизни вещей. И именно поэтому я всегда удивляюсь, когда при личном общении они периодически выдают откровенную чушь о вещах, в которых, казалось бы, у нас разбирается каждый школьник.
- Вы знаете, что такое "облачные технологии"? Ну, многие хотят бы приблизительно представляют, что это такое и как оно работает. А вот две трети американцев вам скажут, что это когда ваши данные хранятся в космосе. Более точно место указать они затруднятся, но со слов понятно, что имеют в виду стратосферу. То есть, где-то там, над облаками, существует некое информационное поле.
- Когда интернет "тормозит" или "виснет" - многие на полном серьёзе считают, что это тем или иным образом связано с плохой погодой. То есть, "тучи мешают передаче данных".
- Вместе с тем, 80% опрошенных безусловно знают термин "облачные технологии", однако считают, что это технология сугубо для специалистов и к простым обывателям никакого отношения не имеют. То есть, на прямой вопрос "пользовались ли вы хоть когда-нибудь этими технологиями?", однозначный ответ будет "нет". Хотя по факту практически все, при этом почти каждый день.
- Понятно, что далеко не все россияне в курсе, что такое HTML, однако они без запинки скажут, что это "что-то из области компьютеров". А вот жители США уверены, что так называется какое-то серьёзное заболевание.
- Практически каждый американец скажет вам, что эму хотя бы раз в жизни приходилось самостоятельно "чинить" свой компьютер. Этим словом они называют нажатие кнопки "ресет". При этом вопрос "доводилось ли вам развинчивать системный блок?" ставит их в тупик, поскольку:
- "Системный блок", по мнению, большинства жителей Штатов - это юридический или политический термин. То есть, имеет отношение либо к построению системы защиты в суде, либо партийную оппозицию.
- А вот "материнская плата" - это палуба корабля. Хотя, что удивляться? Вы знаете, как переводится словосочетание "Man-o'-war (man of war)?" О, я представляю, как сейчас знатоки начнут переводить "человек-войны", то есть, "военный". Ничего подобного. Даже яндекс-переводчик знает, что это значит "военный корабль":
- Почти все американцы не могут найти разницы между понятиями "интернет-браузер" и "поисковая система". Они на 100% уверены, что пользуются только либо "Гуглом", либо "Эплом". Такие слова как Опера, Хром или Мозилла Файрфокс им совершенно не известны.