ru24.pro
Новости по-русски
Октябрь
2018

Прощай, ять. Легко ли ульяновцам жить без сложных букв

Наш современный алфавит, тот самый, который учили еще в детском саду, - это совсем не то, что когда-то создали Кирилл и Мефодий. 100 лет назад была проведена самая радикальная реформа орфографии русского языка, которая разделила его на до- и послереволюционный период. На прошлой неделе главной темой в России был спорт. В позитивном ключе это форум «Россия - спортивная держава». В негативном - похождения Кокорина и Мамаева. И за всеми этими громкими событиями незамеченной осталась важная дата. Сто лет назад, 10 октября 1918 года, был подписан декрет «О введении новой орфографии» - это стало третьей крупной реформой русского языка за всю его историю. Благодаря реформе 1918-го изучать русский язык стало проще. А в условиях того времени это было самой актуальной задачей. По переписи 1919 года лишь 41,7% населения страны от восьми лет и старше умели читать, писать - и того меньше. То есть больше половины жителей страны были тотально неграмотными, не могли писать ни писем, ни заявлений, не могли прочесть название родного города или даже своей фамилии. Что же именно произошло с русским языком век назад? Во-первых, в первоначальной старославянской азбуке было 43 буквы, тогда как в современной их всего 33. По этому декрету из алфавита навсегда исключили буквы «ять», «фита», «и десятеричное», как-то сама собой постепенно исчезла «ижица». Ѣ (ять) читалась так же, как Е. Правила ее написания были довольно сложны. Проще сказать, когда ее не писали. Е, а не Ѣ была в словах, где звук [е] чередуется с ё (весна - вёсны), где [е] чередуется с нулевым звуком (левъ - львы), в словах с сочетаниями -ере- и -еле- (дерево, пелена) в словах иностранного происхождения (газета). Во всех остальных случаях нужна была ять (cѣстра, камѢнь). В словах «онѣ» и «однѣ» писалась ять. В некоторых диалектах до сих пор можно услышать произношение «оне» и «одне». I (и десятеричное) читалась так же, как буква И. Писалась исключительно перед гласными (другiе). Словом-исключением было слово «мiр» в понятии «земля». Кстати, именно так писалось у Льва Толстого название «Война и мiр». Во-вторых, употребление некоторых букв изменилось. Ъ (буква «ер») писалась во всех словах, где на конце стоял согласный звук - от «хлѢбъ» до «Симбирскъ». Й до 1918 года обозначала… гласный звук. Поэтому перед ней писалась i и не писался ъ (синiй). Кроме того, в связи с реформой исчез «ер» на конце слов (и частей сложных слов) - это серьезно сократило расходы на печать. А еще поменялись окончания в некоторых падежах существительных, что приблизило звучание речи того времени к нашей, современной. Вот, например, сейчас мы напишем «газетного», а до 1918-го было бы «газетнаго», или сейчас «лишние», а тогда было «лишнiя». Конечно, новые правила прижились не сразу. И еще в начале 1930-х годов можно было встретить вывески с ерами на конце, и даже с ятями вместо Е. Но в основном уже в 1920-е годы люди писали на новый манер. А покинувшие алфавит буквы можно встретить, например, на деревянном монументе в ульяновском парке «Владимирский сад». Или в названиях заведений, которые пытаются передать атмосферу старой России. А давайте попробуем прочитать по-старому хотя бы одно предложение: «Дорогiе читатели, будьте счастливы, въ какой бы ѵпостаси вамъ ни пришлось выступать. Коллективъ вашей «Народной газеты». Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ... Стихотворение, которое учили школьники, чтобы запомнить правописание слов с «ять»   Михаил НЕМИХАЙЛО