ru24.pro
Новости по-русски
Октябрь
2018

Оксфордский словарь включил в себя сто новых выражений. Что значит «в духе Тарковского» и «Тарантиновщина»?

0

Составители Оксфордского словаря с каждым годом все больше и больше развивают наиболее известное академическое издание. На этот раз в знаменитый словарь было добавлено свыше ста выражений и слов, связанных с кинематографом. Среди новых фраз есть цитаты из известных фильмов, ставшие уже крылатыми, а также слова, образованные от фамилий режиссеров, которые имеют свой уникальный и отличный от других стиль, таких как например, Дэвид Линч, Андрей Тарковский или же Квентин Тарантино. Что же теперь в кинематографе означает Tarkovskian, Tarantinoesque — в материале «360».

«Tarkovskian»

Андрей Тарковский — известный в мире кинорежиссер и сценарист. И по сей день его фильмы, такие как «Андрей Рублев», «Зеркало» и «Сталкер», регулярно включаются в списки лучших кинопроизведений всех времен.

Источник фото: кадр из фильма «Сталкер»/YouTube

Термин Tarkovskian («в духе Тарковского») включает в себя анализ экзистенциальных переживаний и высокой изобразительной культуры. Именно это было характерно для всех фильмов, которые снимал советский режиссер.

«Keatonesque»

Другой термин — Keatonesque («как у Китона»), производный от фамилии американского актера, режиссера, одного из величайших комиков немого кино, а также создателя таких фильмов, как «Шерлок-младший», «Навигатор» и «Генерал» Бастера Китона напротив, объясняет невозмутимое лицо героя, которое звезда немых кинокомедий умел сохранять в самых комических ситуациях.

Источник фото: YouTube

«Tarantinoesque»

Фильмы Квентина Тарантино сразу узнает любой кинолюбитель. Режиссера и сценариста называют одним из наиболее ярких представителей постмодернизма в кинематографе. В коллекции наград Тарантино имеется два «Оскара», которые он получил за сценарии к фильмам «Криминальное чтиво» и «Джанго освобожденный».

Каждая работа кинорежиссера вызывает большой интерес не только со стороны критиков и знатоков кинематографа, но и со стороны публики. Кстати, именно «Криминальное чтиво» стало одним из фильмов, которые, по мнению составителей Оксфордского словаря, и является примером кино 90-х годов.

Источник фото: кадр из фильма «Криминальное чтиво»/YouTube

Термин Tarantinoesque подразумевает под собой ряд особенностей, ясно проявляющихся в ранних фильмах режиссера — это графическое и стилизованное насилие, литературные ссылки, неожиданные повороты сюжета, острый диалог и многое другое.

Источник фото: кадр из фильма «Криминальное чтиво»/YouTube

«Lynchian»

Вторым нашим современником, чья фамилия стала «основой» для нового кинематографического понятия, стал американский кинорежиссер, сценарист и обладатель «Золотого льва» за вклад в кинематограф Дэвид Линч (К слову, «Золотой лев» далеко не единственная награда кинорежиссера).

Термин Lynchian будет использован теперь как сопоставление сюрреалистических или зловещих элементов с мирской повседневной средой и для объяснения убедительных визуальных образов, подчеркивающих сказочное качество тайны или угрозы.

Источник фото: кадр из сериала «Твин Пикс»/YouTube

«Scream queen», «Giallo», «Not in Kansas anymore»

Кроме именитых режиссеров, в расширенный состав словаря попали выражения, которые связаны с жанровыми особенностями кинематографа. Например, термин Giallo («джалло») обозначает триллер с характерными стилистическими особенностями, чаще всего снятый в Италии.

А вот актрису, часто снимающуюся в фильмах ужасов, читатели лексикона теперь могут отыскать в словарной статье scream queen («королева крика»).

Источник фото: Pixabay

Кроме того, в словаре есть отдельные выражения из фильмов, которые вошли в повседневную речь зрителей. Среди них «Not in Kansas anymore» («Больше не в Канзасе»). Цитата была взята из кинопроизведения «Волшебник в стране Оз» и означает попадание в странную ситуацию или неожиданное место.

В дополнении еще множество других фамилий знаменитых режиссеров и ставших крылатыми выражений. Ознакомиться с ними может любой желающий на официальном сайте OED.