Авиакатастрофа в Альпах могла произойти от столкновения со склоном
Рейс Germanwings Барселона-Дюссельдорф был распродан почти полностью: 142 билета. Но пассажиров на борту было больше: двое младенцев на руках у родителей. Вместе с двумя пилотами и четырьмя стюардами на момент крушения в самолете находились 150 человек. Едва обломки были замечены с вертолета, руководство Франции призвало готовиться к худшему.
"Обстоятельства случившегося позволяют думать, что выживших нет. Мы непременно узнаем причины произошедшего и предоставим их как властям Германии и Испании, так и семьям жертв. Это время траура для нас, так как трагедия произошла на нашей земле", - заявил президент Франции Франсуа Олланд.
Ландшафт, над которым самолет исчез с радаров, исключает любую надежду. Вот первые кадры с места крушения: узкое ущелье посреди горного массива на юге Альп, крутые склоны, на которых негде сесть спасательным вертолетам. То, что можно принять за нерастаявший снег, - обломки фюзеляжа, они разбросаны на огромной площади, что позволяет сделать вывод о силе удара. На более крупных фрагментах различимы фирменные цвета авиакомпании. Участники поисковой операции предполагают, что на эвакуацию тел уйдет как минимум несколько дней. Контакт с бортом прекратился меньше чем через час после взлета, примерно в это время пилот должен был объявить о том, что самолет набрал необходимую высоту и пассажиры могут отстегнуть ремни.
"Через одну минуту после достижения крейсерской высоты самолет начал снижаться. Снижение длилось в общей сложности восемь минут. Контакт с французскими авиадиспетчерами прекратился в 10:53 по местному времени на высоте около шести тысяч футов", - сообщил управляющий директор авиакомпании Germanwings Томас Винкельманн.
Шесть тысяч футов — это около двух километров. Высота самого низкого пика в горном массиве Труа Эвешэ — две тысячи триста метров. Официальный Мадрид подтвердил: на борту находились 75 испанских граждан. Согласно руководству Germanwings, еще 67 пассажиров имели гражданство Германии.
"Падение немецкого самолета со 140 пассажирами на борту — это шок, который поверг Германию, Францию и Испанию в глубокий траур. Министры иностранных дел и транспорта Германии вылетают на место трагедии сегодня, я присоединюсь к ним завтра, чтобы составить свое собственное впечатление", - отметила канцлер ФРГ Ангела Меркель.
Чуть позже стало известно, что разбившимся рейсом на родину возвращалась группа немецких школьников - десятиклассников, побывавших в Барселоне по программе академического обмена. Мэр городка в окрестностях Дортмунда, откуда родом подростки, появился перед камерами.
"Весь город пребывает в состоянии шока. Это худшее, что можно себе представить. В самолете находились 16 старшеклассников из нашей школы и двое учителей. У нас есть точное подтверждение, что они поднялись на борт", - сообщил Бодо Климпель, мэр города Хальтерн-ам-Зе.
Среди погибших есть граждане Турции — на кадрах из Аэропорта Дюссельдорфа, где работает центр психологической поддержки, видно, как полиция сопровождает родственников в мусульманских платках. Франция наличие своих граждан на борту не подтверждает.
Рассуждать о причинах катастрофы - определенно рано. Авиакомпания сообщила: Airbus управлял капитан с десятилетним стажем и налетом в шесть тысяч часов. Germanwings — подразделение Lufthansa в бюджетном сегменте. Как правило, лоукостеры пользуются парком подержанных самолетов. Сообщается, что упавшему лайнеру было 24 года — почти в три раза больше, чем средний возраст лайнеров компании.
По совпадению в день трагедии в небе над Францией король Испании находился с государственным визитом в Париже. После приема в Елисейском дворце было принято решение его прервать. В среду на место крушения одновременно с канцлером Германии прибудет испанский премьер-министр Мариано Рахой.
Испанские флаги, украшающие центр Парижа в честь визита короля Филиппа Шестого в день катастрофы, - не единственное трагическое совпадение. Самолет, стартовавший из Барселоны, потерпел крушение в окрестностях французского городка Барселоннетт — это уменьшительная форма названия столицы Каталонии. Уже известно: авиакатастрофа стала самой крупной на французской территории за последние тридцать четыре года: в 1981 году крушение югославского самолета на Корсике унесло жизни 180 человек. С тех пор столь высокого числа жертв Пятая Республика больше не видела.
Андрей Баранов, Евгений Полойко, "ТВ Центр"